ويكيبيديا

    "al auditor externo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى مراجع الحسابات الخارجي
        
    • من مراجع الحسابات الخارجي
        
    • لمراجع الحسابات الخارجي لما
        
    • إلى المراجع الخارجي
        
    • مراجع حسابات خارجي
        
    • بمراجع الحسابات الخارجي
        
    • لمراجع الحسابات الخارجي لكي
        
    • موافاة المراجع الخارجي
        
    Las investigaciones de fraude se comunican normalmente al Auditor Externo. UN وتبلّغ التحقيقات في حالات التدليس بصورة روتينية إلى مراجع الحسابات الخارجي.
    De ahí que la ONUDI haya remitido varias cuestiones de carácter normativo al Auditor Externo en busca de orientación. UN ولذلك أحالت اليونيدو مختلف القضايا المتصلة بالسياسات إلى مراجع الحسابات الخارجي ملتمسة إرشاداته بشأنها.
    Se está elaborando un marco para establecer un comité de auditoría y se ha presentado el correspondiente proyecto de mandato al Auditor Externo para recabar su contribución al respecto. UN يجري وضع إطار عمل لإنشاء لجنة للمراجعة، مع تقديم مشروع الاختصاصات إلى مراجع الحسابات الخارجي وطلب مساهمته.
    La OACI pedirá al Auditor Externo o la DCI que lleve a cabo las investigaciones. UN تطلب المنظمة من مراجع الحسابات الخارجي أو وحدة التفتيش المشتركة إجراء التحقيقات.
    c) Expresó su gratitud al Auditor Externo por el valioso informe que presentó sobre el ejercicio económico 2002-2003; UN (ج) أعرب عن امتنانه لمراجع الحسابات الخارجي لما قدّمه من تقرير قيّم عن الفترة المالية 2002-2003؛
    El jefe de la Oficina proporciona copias de determinados informes de auditoría al Auditor Externo, que actualmente es la Oficina del Auditor General del Canadá. UN ويقدم رئيس المكتب نسخا من كل تقرير عن التدقيق إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا مكتب المراجع العام للحسابات في كندا.
    6. Las cuentas del bienio 2000-2001 se han presentado para su verificación al Auditor Externo. UN 6- قدمت حسابات فترة السنتين 2000-2001 إلى مراجع الحسابات الخارجي لمراجعتها.
    En la Carta de la Oficina del Interventor General se dispondría que los informes de éste se enviaran al Director General con copia al Auditor Externo. UN وسيتضمن الصك الخاص بمكتب المراقب العام للحسابات إيعازا بإرسال تقاريره إلى المدير العام مع نسخة منها إلى مراجع الحسابات الخارجي.
    Debería disponerse, asimismo, que el Interventor General presentara al Director General informes anuales resumidos, con copia al Auditor Externo. UN كما ينبغي النص على قيام المراقب العام للحسابات بتقديم تقرير سنوي موجز إلى المدير العام مع إرسال نسخة منه إلى مراجع الحسابات الخارجي.
    Externo: la Auditoría Interna entrega una copia de su programa de trabajo bienal/anual al Auditor Externo. UN التنسيق الخارجي: يُقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات نسخة من برنامج عمله السنوي الموضوع لفترة سنتين إلى مراجع الحسابات الخارجي.
    La OSSI prepara actualmente un documento consolidado y actualizado, correspondiente a 2009, que un a vez concluido, se presentará al Auditor Externo y al Director General. UN ويواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية حاليا العمل على إعداد وثيقة موحّدة ومحدّثة لعام 2009 ستُقدّم إلى مراجع الحسابات الخارجي فور الانتهاء منها وإصدارها إلى المدير العام.
    Se proporcionó al Auditor Externo un resumen de las actividades preparado el 16 de noviembre de 2012 UN قُدِّم إلى مراجع الحسابات الخارجي موجز بالأنشطة أُعدَّ في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    b) El Interventor General dirigirá sus informes al Director General con copia al Auditor Externo. UN (ب) أن توجّه تقارير المراقب العام إلى المدير العام مع ارسال نسخة منها إلى مراجع الحسابات الخارجي.
    b) El Interventor General dirigirá sus informes al Director General con copia al Auditor Externo. UN (ب) أن توجّه تقارير المراقب العام إلى المدير العام مع ارسال نسخة منها إلى مراجع الحسابات الخارجي.
    En noviembre de 2004 se redactó y transmitió al Auditor Externo un plan para la continuidad de las actividades y la recuperación en casos de desastre. UN وصيغ مشروع خطة لاستمرار العمل واسترجاع البيانات في حالات الكوارث وقُدِّم إلى مراجع الحسابات الخارجي في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Párrafo 10.7: El Director General presentará al Auditor Externo las cuentas definitivas correspondientes al bienio a más tardar el 31 de marzo siguiente a la terminación del bienio a que se refieran. UN البند 10-7: يقدّم المدير العام الحسابات الختامية لفترة السنتين إلى مراجع الحسابات الخارجي في موعد أقصاه يوم 31 آذار/مارس الذي يلي نهاية الفترة المالية التي تخصّها تلك الحسابات.
    El Director General presentará al Auditor Externo las cuentas anuales correspondientes al primer ejercicio económico de cada bienio a más tardar el 31 de marzo siguiente a la terminación del ejercicio económico de que se trate. UN ويقدّم المدير العام الحسابات السنوية للسنة المالية الأولى من كل فترة سنتين إلى مراجع الحسابات الخارجي في موعد أقصاه يوم 31 آذار/مارس الذي يلي نهاية السنة المالية المعنية.
    En caso de ser necesario realizar estudios especiales, los órganos rectores deberán solicitar al Auditor Externo designado que realice exámenes concretos y les presente informes por separado sobre los resultados. " UN وإذا استدعى الأمر إجراء مراجعات خاصة، فينبغي على مجالس الإدارة أن تطلب من مراجع الحسابات الخارجي المعين إجراء فحوص محددة وتزويدها بتقارير منفصلة بالنتائج " .
    c) Expresa su gratitud al Auditor Externo por el valioso informe que ha presentado sobre el ejercicio económico 2002-2003; UN " (ج) يعرب عن امتنانه لمراجع الحسابات الخارجي لما قدمه من تقرير قيّم عن الفترة المالية 2002-2003؛
    Se suministran copias de los informes de auditoría interna al Auditor Externo, que actualmente es el Tribunal de Cuentas de Francia. UN وتقدم نسخ من تقارير المراجعة الداخلية إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا.
    En la misma sesión, la Asamblea delegó a la Mesa la tarea de nombrar al Auditor Externo de la Corte y le pidió que presentara un informe al respecto a la Asamblea en la continuación de su primer período de sesiones, en febrero de 2003. UN 29 - وفي الجلسة نفسها أيضا، كلفت الجمعية المكتب بمهمة تعيين مراجع حسابات خارجي للمحكمة وطلبت منه أن يرفع تقريره إليها في دورتها الأولى المستأنفة في شباط/ فبراير 2003.
    Este programa coordina todas las cuestiones relativas al Auditor Externo. UN وهذا البرنامج هو جهة التنسيق لجميع المسائل المتعلقة بمراجع الحسابات الخارجي.
    Ello brinda al Auditor Externo la oportunidad de agregar valor al proceso de rendición de cuentas, para ayudar a la Organización a cumplir su mandato de manera económica, eficiente y eficaz. UN وهذا ما يتيح الفرصة لمراجع الحسابات الخارجي لكي يضيف قيمة إلى عملية المساءلة بغية مساعدة المنظمة على الاضطلاع بالولاية الموكولة إليها بطريقة اقتصادية وكفؤة وفعالة.
    - El auditor interno proporciona copias de determinados informes de auditoría al Auditor Externo, que actualmente es el Contralor y Auditor General del Reino Unido. UN - تتم موافاة المراجع الخارجي للحسابات، وهو حالياً المراقب المالي والمراجع العام للحسابات بالهند، بنسخ من تقارير الرقابة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد