África ha propuesto para la elección de la Junta a tres candidatos al cargo de Director General. | UN | وقد اقترحت أفريقيا ثلاثة مرشحين على المجلس ليختار واحدا منهم لمنصب المدير العام. |
En el año 2004 fue candidato por el Perú al cargo de Director General del Organismo para la Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (CTBT), con sede en Viena, Austria. | UN | وفي عام 2004، رشحته بيرو لمنصب المدير العام لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ومقرها فيينا، النمسا. |
Candidatos al cargo de Director General. | UN | :: المرشَّحون لمنصب المدير العام. |
“Quiero felicitar al Sr. Klaus Töpfer por su elección unánime al cargo de Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | " أود أن أهنئ السيــد كــلاوس توبفــر على انتخابــه باﻹجماع لمنصب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمــم المتحــدة للبيئــة. |
:: Candidaturas al cargo de Director General. | UN | ● الترشيحات لمنصب المدير العام. |
:: Candidaturas al cargo de Director General. | UN | ● الترشيحات لمنصب المدير العام. |
:: Candidaturas al cargo de Director General. | UN | ● الترشيحات لمنصب المدير العام. |
El 26 de mayo de 2009 la Junta de Gobernadores del OIEA celebró una reunión oficiosa durante la cual cada uno de los candidatos al cargo de Director General hizo una exposición. | UN | وفي 26 أيار/مايو 2009، عقد مجلس محافظي الوكالة جلسة غير رسمية قدّم أثناءها كل مرشّح لمنصب المدير العام عرضاً. |
Tema 12. Recomendación de un candidato al cargo de Director General | UN | البند 12- التوصية بمرشَّح لمنصب المدير العام |
Recomendación de un candidato al cargo de Director General | UN | التوصية بمرشح لمنصب المدير العام |
En el presente informe se ofrece información actualizada sobre las candidaturas al cargo de Director General al 17 de junio de 2013. | UN | يتضمَّن هذا التقرير معلومات أحدث عهدا عن المرشحين لمنصب المدير العام حتى 17 حزيران/يونيه 2013. |
2. Por consiguiente, al 17 de junio de 2013 la situación de las candidaturas al cargo de Director General era la siguiente: | UN | 2- وهكذا، أصبحت قائمة المرشحين لمنصب المدير العام اعتبارا من 17 حزيران/يونيه 2013 كما يلي: |
Recomendación de un candidato al cargo de Director General | UN | التوصية بمرشّح لمنصب المدير العام |
En el presente informe se ofrece información sobre las candidaturas al cargo de Director General recibidas al 24 de abril de 2013. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن المرشَّحين لمنصب المدير العام حتى 24 نيسان/أبريل 2013. |
Recomendación de un candidato al cargo de Director General | UN | التوصية بمرشَّح لمنصب المدير العام |
14. La Mesa tiene ante sí un apretado programa, además de la elección de un candidato al cargo de Director General. | UN | 14- وأضاف قائلاً إنَّ المجلس يواجه جدولاً حافلاً إلى جانب انتخاب مرشَّح لمنصب المدير العام. |
28. El orador encomia a todos los candidatos al cargo de Director General por el alto nivel de sus conocimientos especializados. | UN | 28- كما أثنى على جميع المرشحين لمنصب المدير العام الذين أظهروا درجة عالية من الخبرة. |
43. La presentación de siete candidaturas al cargo de Director General, incluidas dos de la Unión Europea, es claro indicio de la importancia que los Estados Miembros siguen concediendo a la ONUDI. | UN | 43- ونوّه بأنَّ تقدُّم سبعة مرشحين لمنصب المدير العام، منهم مرشحان من الاتحاد الأوروبي، هو دليل واضح على الأهمية التي ما تزال الدول الأعضاء تعلقها على اليونيدو. |
El vicepresidente recuerda bien su conversación respecto al cargo de Director. | Open Subtitles | ... نائب الرّئيس يتذّكر جيداً محادثتك . بشأن ترقيتك لمنصب المدير |
3. El Sr. Yumkella es el único candidato oficial y de consenso de la Unión Africana al cargo de Director General y el apoyo colectivo a su candidatura expresa la voluntad de los dirigentes de África. | UN | 3- واستطردت قائلة بأن السيد يومكيللا هو مرشح الاتحاد الأفريقي الوحيد، والذي حظي بتوافق الآراء، لمنصب المدير العام، كما إن التأييد الجماعي لترشيحه يعبّر عن إرادة القادة الأفريقيين. |