ويكيبيديا

    "al director general a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمدير العام
        
    • المدير العام إلى
        
    • المدير العام على
        
    • المدير العام الى
        
    • إلى المدير العام
        
    • المديرَ العام على
        
    • لكبير الموظفين التنفيذيين
        
    Por consiguiente, la delegación de Nigeria insta al Director General a que fortalezca la movilización de fondos. UN وأعرب لذلك عن مناشدة الوفد النيجيري للمدير العام بتعزيز حشد الأموال اللازمة.
    Se autorizó al Director General a que en el bienio 20002001 anticipara con cargo al Fondo: UN وأُذن للمدير العام أن يسلف من الصندوق أثناء فترة السنتين 1998-1999 ما يلي:
    Se autorizó al Director General a que en el bienio 20022003 anticipara con cargo al Fondo: UN وأُذن للمدير العام أن يقدم سلفا من الصندوق أثناء فترة السنتين 2002-2003 لما يلي:
    Invita además al Director General a estudiar con UNIDROIT la distribución del texto del proyecto en todas las lenguas de trabajo de la organización; UN ٣ - تدعو أيضا المدير العام إلى أن يدرس مع المعهد الدولي تعميم نص المشروع بجميع لغات العمل في المنظمة؛
    Alienta al Director General a que continúe su labor a este respecto. UN وشجّع المدير العام على مواصلة بذل جهوده في هذا الصدد.
    Invita al Director General a que haga todo lo posible por contribuir a la localización y devolución de los bienes arqueológicos robados y sacados ilegalmente del Iraq. UN تدعو المدير العام الى أن يبذل قصاراه من أجل المساعدة في مجال تعقب وإعادة الممتلكات الثقافية واﻵثارية التي سُرِقت أو هُرﱢبت من العراق.
    La República Checa se cuenta entre los países que firmaron la carta dirigida al Director General a ese respecto. UN وكانت الجمهورية التشيكية ضمن البلدان التي وقعت على الرسالة الموجهة إلى المدير العام.
    Por consiguiente, la Conferencia autorizó al Director General a que en el bienio 20042005 anticipara con cargo al Fondo: UN وتبعا لذلك أذن المؤتمر للمدير العام بأن يقدّم سلفا من الصندوق أثناء فترة السنتين 2004-2005 لما يلي:
    Por consiguiente, la Conferencia autorizó al Director General a que en el bienio 2006-2007 anticipara con cargo al Fondo: UN وتبعا لذلك، أذن المؤتمر للمدير العام بأن يقدّم سُلفا من الصندوق أثناء فترة السنتين 2006-2007 لما يلي:
    En consecuencia, el número total de organizaciones intergubernamentales con las que se ha autorizado al Director General a negociar tales acuerdos sigue siendo 51, conforme se muestra en el anexo I del presente documento. UN لذلك يظل عدد المنظمات الحكومية الدولية، التي أذن للمدير العام بالتفاوض معها على اتفاقات من هذا القبيل، 51 منظمة على النحو المبيَّن في المرفق الأول بالوثيقة الحالية.
    La Junta recomendó que la Conferencia General aprobara el acuerdo contenido en el anexo de ese documento y autorizara al Director General a hacer entrar en vigor el nuevo acuerdo de la manera estipulada en el párrafo 1 del artículo 18 del acuerdo. UN وأوصى المجلس بأن يقر المؤتمر الاتفاق بصيغته الواردة في مرفق تلك الوثيقة وأن يأذن للمدير العام بأن يعمل على بدء نفاذ الاتفاق الجديد على النحو الوارد في الفقرة 1 من المادة 18 منه.
    d) Autorizó al Director General a hacer entrar en vigor el nuevo acuerdo de la manera estipulada en el párrafo 1 de su artículo 18. UN (د) أذن للمدير العام بأن يعمل على بدء نفاذ الاتفاق الجديد على النحو المبيّن في الفقرة 1 من المادة 18 منه.
    Por consiguiente, la Conferencia autorizó al Director General a que en el bienio 2008-2009 anticipara con cargo al Fondo: UN وتبعا لذلك، أذن المؤتمر للمدير العام بأن يقدّم سُلفا من الصندوق أثناء فترة السنتين 2008-2009 لما يلي:
    Por consiguiente, la Conferencia autorizó al Director General a que en el bienio 2010-2011 anticipara con cargo al Fondo de Operaciones: UN وتبعا لذلك، أذن المؤتمر للمدير العام بأن يقدّم سُلفا من الصندوق أثناء فترة السنتين 2010-2011 لما يلي:
    5. Invita también al Director General a que siga trabajando durante el año venidero de acuerdo con las conclusiones pertinentes de la Junta de Gobernadores; UN ٥ - ويدعو أيضا المدير العام إلى مواصلة العمل خلال العام القادم وفقا للنتائج ذات الصلة التي خلص إليها مجلس المحافظين؛
    Los miembros del Comité invitaron al Director General a examinar esa cuestión con los dos Estados interesados. UN ودعا أعضاء اللجنة المدير العام إلى التباحث بشأن هذه المسألة مع الدولتين المعنيتين.
    Invita al Director General a que convoque un grupo de trabajo de expertos en esa esfera, al que se encomiende la tarea de preparar un informe más amplio con miras a su presentación al Comité en su próxima reunión. UN تدعو المدير العام إلى عقد فريق عامل من الخبراء في هذا الميدان، يكلف بمهمة إعداد تقرير أكثر شمولا للدورة المقبلة للجنة.
    Por tanto, insta al Director General a que vele por que no se apliquen reducciones presupuestarias en el ámbito de los servicios lingüísticos. UN ولذا فانه يحث المدير العام على ضمان عدم تطبيق أي تخفيضات في الميزانية على مجال الخدمات اللغوية.
    Anima al Director General a que siga esforzándose por limitar las consecuencias negativas de esa situación, que es una muestra de falta de confianza en la Organización. UN وشجعت المدير العام على مواصلة جهوده للحد من الآثار السلبية لهذا الوضع الذي ينم، في رأيها عن عدم الثقة في المنظمة.
    En la recomendación 17 se insta al Director General a que diera carácter oficial a un sistema de rotación de funcionarios básicos del cuadro orgánico para que desempeñaran su labor tanto en la Sede como sobre el terreno. UN وتحث التوصية 17 المدير العام على أن يضع نظاما رسميا لتناوب الموظفين الفنيين الأساسيين بين المقر والميدان.
    12. Invita al Director General a prestar especial atención a la coordinación de las actividades de la UNESCO relativas al Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia, así como a su seguimiento. UN ١٢ - يدعو المدير العام الى أن يحرص بصفة خاصة على تنسيق أنشطة اليونسكو المتعلقة بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وعلى متابعتها.
    Una vez finalizado el debate, el Consejo Ejecutivo invitó al Director General a que transmitiera al Secretario General de las Naciones Unidas el resumen de sus deliberaciones. UN وفي أعقاب المناقشة، طلب المجلس التنفيذي إلى المدير العام أن يحيل إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة موجزا بما دار في المناقشة.
    Recordando la resolución GC.10/Res.2 de la Conferencia General, en que se alentaba al Director General a que prosiguiera con el proceso de descentralización hacia el terreno y fortaleciera y racionalizara aún más las operaciones de la Organización sobre el terreno, UN " وإذْ يستذكر قرار المؤتمر العام م ع-1/ق-2 الذي شجع المديرَ العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة،
    En una carta de fecha 19 de octubre de 2001 el Secretario General Adjunto de Gestión había autorizado al Director General a iniciar una búsqueda activa en las inmediaciones de las Naciones Unidas. UN وبرسالة مؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أذن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة لكبير الموظفين التنفيذيين ببدء البحث النشط بالقرب من الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد