Contribución de países miembros de la Organización de la Conferencia Islámica al FIDA | UN | المساهمات المقدمة من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
La Oficina percibe una remuneración por los servicios que presta al FIDA por administración de préstamos y supervisión de proyectos. | UN | يحقق المكتب رسوما من الخدمات التي يقدمها إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل إدارة القروض واﻹشراف على المشاريع. |
La Oficina percibe una remuneración por los servicios que presta al FIDA por administración de préstamos y supervisión de proyectos. | UN | يحقق المكتب رسوما من الخدمات التي يقدمها إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل إدارة القروض والإشراف على المشاريع. |
La " base " prestaría servicios al FIDA y a otros organismos asociados. | UN | وستوفر هذه العقدة الخدمات للصندوق الدولي للتنمية الزراعية ولوكالات شريكة أخرى. |
Deducción del 8% en concepto de gastos de apoyo a los programas abonados al FIDA | UN | طرح نسبة 8 بالمائة هي إجمالي تكاليف الدعم البرنامجي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
CONTRIBUCIONES al FIDA Y AL GRUPO DEL BANCO MUNDIAL | UN | المساهمــات المقدمـة الى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومجموعة البنك الدولي |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Aumento de las sumas adeudadas al FIDA | UN | الزيادة في المبالغ المستحقة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Hasta la fecha, esta situación sigue reflejándose en los servicios de administración de préstamos y supervisión de proyectos que se prestan al FIDA. | UN | وقد تجلى هذا حتى اﻵن في خدمات إدارة القروض واﻹشراف على المشاريع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Aumento de las sumas adeudadas por el PNUD Disminución de las sumas adeudadas al FIDA | UN | الزيادة في المبالغ المستحقة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Todos los gastos directos y cargos por los servicios conexos reembolsables al FIDA figurarán en el presupuesto del Mecanismo Mundial. | UN | وأية تكاليف مباشرة وأية رسوم خدمات متصلة بذلك واجبة السداد للصندوق الدولي للتنمية الزراعية تبيﱠن في ميزانية اﻵلية العالمية. |
CONTRIBUCIONES al FIDA Y AL GRUPO DEL BANCO MUNDIAL | UN | المساهمــات المقدمـة الى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومجموعة البنك الدولي |
CONTRIBUCIONES al FIDA Y AL GRUPO DEL BANCO MUNDIAL | UN | المساهمــات المقدمـة الى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومجموعة البنك الدولي |
Nota: Los ingresos y los gastos relativos al FIDA no están comprendidos en los objetivos y se incluyen en los montos efectivos. | UN | ملاحظة: استُبعِدت الإيرادات والنفقات المتصلة بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية (الإيفاد) من الأهداف وأُدرِجت في المبالغ الفعلية. |
Se ha solicitado la financiación del proyecto elaborado respecto de los indicadores, en particular al FIDA. | UN | ويلتمس من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بوجه خاص تمويل المشروع المصمم في إطار المؤشرات. |
9. Contribuciones al FIDA | UN | ٩ - مساهمات في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
15. Los servicios al FIDA se prestan sobre la base del Acuerdo de Cooperación que se firmó entre la OSPNU y el FIDA el 20 de septiembre de 1995. | UN | ١٥ - تقدم الخدمات إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على أساس اتفاق التعاون وقعه مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع مع الصندوق في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |