ويكيبيديا

    "al foro de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى منتدى
        
    • لمنتدى
        
    • ومنتدى
        
    • في منتدى
        
    • إلى المنتدى
        
    • على منتدى
        
    • لمحفل
        
    • بمنتدى
        
    • في محفل
        
    • إلى محفل
        
    • من منتدى
        
    • لدعم منتدى
        
    • إلى جانب منتدى
        
    • مع منتدى
        
    Formato para la presentación voluntaria de informes al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su tercer período de sesiones UN نموذج للتقارير الطوعية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الثالثة
    Informe nacional presentado al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su tercer período de sesiones UN تقرير وطني مقدم إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الثالثة
    Lo mismo deberá hacer con respecto al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN وينبغي فعل الشيء ذاته بالنسبة إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Los reportajes más extensos dedicados al Foro de La Haya se publicaron en Francia, Dinamarca, Alemania y los Países Bajos. UN ولقد حدثت أكبر تغطية لمنتدى لاهاي في فرنسا والدانمرك وألمانيا وهولندا.
    Por otra parte, el Primer Ministro interino aseguró a la Asamblea General de las Naciones Unidas y al Foro de las Islas del Pacífico que se celebrarían elecciones en 2009. UN وأشار إلى أن رئيس الوزراء بالإنابة أكد لكل من الجمعية العامة ومنتدى جُزر المحيط الهادئ أن الانتخابات سوف تُجرى في 2009.
    Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, 1995: se envió un representante al Foro de Hiarou de las organizaciones no gubernamentales reconocidas por la UNESCO; UN المؤتمر العالمي الرابع للمرأة: تمثيل لجنة المنظمات غير الحكومية باليونيسكو في منتدى هيارو؛
    Las actividades iniciales fueron presentadas al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su tercer período de sesiones, que las acogió favorablemente. UN ولقد قُدمت الأنشطة الأولى إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الثالثة وحظيت بترحيبه.
    Presentación de informes al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su quinto período de sesiones UN تقديم التقارير إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الخامسة
    Recomendaciones al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su quinto período de sesiones UN توصيات إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الخامسة
    Mi delegación apoya al Foro de víctimas de las minas, que está movilizando la asistencia necesaria con el propósito de resolver estos problemas. UN وقد انتسبت بلدي مؤخرا إلى منتدى الدول المتضررة من الألغام بغية حشد مزيد من الدعم لإيجاد حل لهذه المشكلة.
    :: Presentación de informes nacionales voluntarios sobre los avances logrados en materia de aplicación al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN :: تقديم تقارير وطنية طوعية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن التقدم المحرز في التنفيذ
    :: Presentación de informes nacionales voluntarios sobre los avances logrados en materia de aplicación al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN :: تقديم تقارير وطنية طوعية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن التقدم المحرز في التنفيذ
    Mi país, además, se ha sumado al Foro de Países afectados por las minas, a fin de generar apoyo para encontrar una solución a este problema. UN وقد انتسبت بلادي مؤخرا إلى منتدى الدول المتضررة من الألغام بغية حشد الدعم لإيجاد حل لهذه المشكلة.
    Prestación de apoyo técnico al Foro de lucha contra la corrupción y de defensa de la honradez UN الدعم التقني لمنتدى مكافحة الفساد وحماية النـزاهة
    Informe presentado al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su quinto período de sesiones UN تقرير الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Sus servicios significativos al Foro de las Islas del Pacífico serían recordados por todos los que habían tenido el privilegio de trabajar con él. UN وسيتذكر جميع من نال شرف العمل معه الخدمات الكبيرة التي قدمها لمنتدى جزر المحيط الهادئ.
    Prestación de apoyo a los derechos de los pueblos indígenas y al Foro de los pueblos indígenas. UN تقديم الدعم لحقوق الشعوب الأصلية، ومنتدى الشعوب الأصلية.
    Instó al Comité de la Juventud, al Foro de la Juventud, a los estudiantes participantes en el programa de educación para el entendimiento mutuo, y a otros jóvenes de toda Irlanda del Norte a que aunaran sus prioridades en un manifiesto o programa en favor de los niños. UN وحث لجنة الشباب، ومنتدى الشباب، والطلاب المشتركين في برنامج التعليم من أجل التفاهم، وغيرهم من الشباب في جميع أنحاء أيرلندا الشمالية على وضع أولوياتهم في بيان أو برنامج عمل للأطفال.
    Las mujeres indígenas contribuyen activamente al Foro de los participantes, donde dan charlas sobre sus iniciativas en diversos sectores. UN وتشارك المرأة في الشعوب الأصلية بفعاليـة في منتدى المشاركين بتقديم عروض عن مبادراتهن المتخـذة في القطاعات المختلفة.
    Otros 78 funcionarios de las Naciones Unidas se trasladaron al Foro, de los cuales, 57 funcionarios de ONU-Hábitat actuaron como secretaría del Foro y 21 funcionarios de seguridad de las Naciones Unidas proporcionaron seguridad al recinto de la reunión. UN وسافر إلى المنتدى 78 من موظفي الأمم المتحدة الآخرين، ومن بين هؤلاء 57 من موظفي موئل الأمم المتحدة عملوا بمثابة أمانة للمؤتمر و21 من موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة قاموا بتأمين مكان المنتدى.
    Las recomendaciones del Foro se presentaron al Foro de las organizaciones no gubernamentales que tuvo lugar durante la Conferencia Mundial, y ahora se presentarán oficialmente al Gobierno y a la Asamblea Nacional. UN وعرضت توصيات المحفل على منتدى المنظمات غير الحكومية التابع للمؤتمر العالمي، ويجري تقديمها رسميا إلى الحكومة والجمعية الوطنية.
    1. Brinde apoyo técnico al Foro de alto nivel de parlamentarios en su función de supervisión de la actuación de los gobiernos y movilice recursos adicionales para prestar servicios al Foro de alto nivel; UN 1- أن توفر الدعم التقني لمحفل أعضاء البرلمانيين الرفيع المستوى في أداء دوره الخاص برصد العمل الذي تقوم به الحكومات، وأن تعبئ موارد إضافية لتوفير الخدمات للمحفل الرفيع المستوى؛
    Comunicación relativa al Foro de Cooperación entre China y UN الرسالة المتعلقة بمنتدى التعاون بين الصين وأفريقيا
    Como parte del proceso de organización y planificación del Año Internacional del Espacio, en 1992, 29 organismos y organizaciones espaciales nacionales de países en desarrollo y países desarrollados asistieron al Foro de Organismos Espaciales para el Año Internacional del Espacio, en el que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría participó en calidad de miembro asociado. UN وكجزء من عملية التنظيم والتخطيط للسنة الدولية للفضاء في عام ١٩٩٢، اشتركت ٢٩ من وكالات ومنظمات الفضاء الوطنية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في محفل الوكالة الفضائية من أجل السنة الدولية للفضاء، مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الذي شارك بصفة العضو المنتسب.
    El Congreso Nacional Africano presentará las siguientes propuestas al Foro de negociaciones multipartitas. UN وسيتقدم المؤتمر الوطني اﻷفريقي بالمقترحات التالية إلى محفل المفاوضات المتعددة اﻷحزاب.
    Cabe señalar asimismo el apoyo crítico prestado por la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, presidida por la FAO, al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la necesidad de elaborar planes integrados de ordenación y aprovechamiento eficientes de los recursos hídricos para 2005 con objeto de atender las futuras necesidades de producción de alimentos. UN وتلاحظ الخطة أيضا الدور الشديد الحيوية الذي تؤديه الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، التي ترأسها الفاو، بدعم من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، والحاجة إلى تطوير الإدارة المتكاملة للموارد المائية وخطط الكفاءة المائية بحلول عام 2015 لتلبية الاحتياجات المقبلة من الإنتاج الغذائي.
    Fondo Fiduciario de apoyo al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN الصندوق الاستئماني لدعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Los miembros del Consejo reiteraron su apoyo a la ONUB, que desempeñaba un importante papel en la consolidación de la paz, y al Foro de Asociados de Burundi. UN وأعاد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم لعملية الأمم المتحدة في بوروندي، التي تؤدي دورا هاما في توطيد السلام إلى جانب منتدى شركاء بوروندي.
    La Reunión Ministerial se celebró paralelamente al Foro de Viena sobre la Energía 2011. UN وقالت إنَّ الاجتماع انعقد بالتزامن مع منتدى فيينا للطاقة 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد