ويكيبيديا

    "al gobierno de eritrea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة إريتريا
        
    • لحكومة إريتريا
        
    • بحكومة إريتريا
        
    • الحكومة الإريترية
        
    • حكومة اريتريا
        
    • حكومة أرتيريا
        
    • الحكومة اﻷريترية
        
    • الحكومة اﻻريترية
        
    El representante etíope acusa al Gobierno de Eritrea de hacer un uso irresponsable e indiscriminado de minas terrestres antipersonal. UN والممثل اﻹثيوبي يتهم حكومة إريتريا باستخدام ألغام برية مضادة لﻷفراد بطريقة غير مسؤولة وغير تمييزية.
    El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) ha informado al Gobierno de Eritrea de la muerte de tres jóvenes eritreos detenidos en Etiopía. UN أبلغت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية حكومة إريتريا عن موت ثلاثة شبان إريتريين أثناء احتجازهم في إثيوبيا.
    En cierto sentido, esta afirmación desatinada no sorprende al Gobierno de Eritrea. UN وإلى حد ما، فإن حكومة إريتريا لا تستغرب هذا الادعاء المتهور.
    Desearía aprovechar esta ocasión para expresar mi más sincero pésame al Gobierno de Eritrea y a las familias de quienes se vieron envueltos en este trágico accidente. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن خالص التعازي لحكومة إريتريا وأسر ضحايا ذلك الحادث المأساوي.
    Continúa el debate sobre la posibilidad de donar bienes al Gobierno de Eritrea, supeditada también a la aprobación de la Asamblea General. UN وتجري كذلك مناقشات بشأن احتمال تقديم أصول لحكومة إريتريا كمنح، رهنا كذلك بموافقة الجمعية العامة.
    3. Exhorta al Gobierno de Eritrea a que, sin demora: UN 3- يهيب بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير:
    Pido al Gobierno de Eritrea que resuelva urgentemente la cuestión, en aras de la seguridad y economía de las operaciones de la MINUEE. UN وأناشد الحكومة الإريترية معالجة المسألة بشكل عاجل، من أجل سلامة عمليات البعثة والاقتصاد فيها.
    Una vez más, insto al Gobierno de Eritrea a que celebre este importante acuerdo sin más demora. UN وأناشد مرة أخرى حكومة إريتريا توقيع هذا الاتفاق الهام دون أي مزيد من التأخير.
    134. En el período que se examina el Grupo de Trabajo no transmitió nuevos casos de desaparición al Gobierno de Eritrea. UN 134- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة إريتريا.
    De este modo fue posible expulsar al Gobierno de Eritrea de las zonas que había ocupado por la fuerza. UN وبهذه الطريقة أمكن طرد حكومة إريتريا من المناطق التي كانت قد احتلتها بالقوة.
    Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que resuelva definitivamente esta cuestión con la urgencia que merece. UN ولذلك، أكرر مناشدتي حكومة إريتريا أن تعالج هذه المسألة إيجابيا بالسرعة التي تستحقها.
    Mi Representante Especial seguirá pidiendo al Gobierno de Eritrea que respete las prerrogativas e inmunidades de los miembros del personal de la Misión de modo que puedan seguir cumpliendo sus obligaciones. UN وسيظل ممثلي الخاص يطلب إلى حكومة إريتريا احترام امتيازات موظفي البعثة وحصاناتهم حتى يستطيعوا تنفيذ واجباتهم.
    Una vez más hago un llamamiento al Gobierno de Eritrea para que se ocupe de esta importante cuestión con carácter urgente. UN وإني أناشد من جديد، حكومة إريتريا معالجة هذه المسألة باعتبارها مسألة ملحة.
    Donación de activos al Gobierno de Eritrea UN ثالثا - التبرع بأصول لحكومة إريتريا
    En el cuadro 2 infra figura un resumen de los activos que se propone que se donen al Gobierno de Eritrea. UN 10 - ويعرض الجدول 2 أدناه موجزا للأصول المقترح التبرع بها لحكومة إريتريا.
    392. Asimismo, algunos gobiernos extranjeros proporcionan apoyo financiero directo al Gobierno de Eritrea. UN 392 - وهناك بعض الحكومات الأجنبية التي تقدم أيضا دعما ماليا مباشرا لحكومة إريتريا.
    3. Exhorta al Gobierno de Eritrea a que, sin demora: UN 3- يهيب بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير:
    3. Exhorta nuevamente al Gobierno de Eritrea a que, sin demora: UN 3- يهيب مجدداً بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير:
    3. Exhorta nuevamente al Gobierno de Eritrea a que, sin demora: UN 3- يهيب مجدداً بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير:
    Algunos de ellos participaban en grupos que apoyaban al Gobierno de Eritrea y frecuentemente actuaban en nombre de él. UN وشارك بعض هؤلاء في مجموعات ساندت الحكومة الإريترية وكثيرا ما عملوا لحسابها.
    Por lo tanto, hago un llamamiento al Gobierno de Eritrea para que revoque su decisión a este respecto. UN لذلك أدعو الحكومة الإريترية إلى التراجع عن قرارها في هذا الصدد.
    Entretanto, se han dedicado a trabajar frenéticamente por socavar y derrocar al Gobierno de Eritrea así como a expandir su influencia en el Cuerno y desestabilizar a toda la región. UN وعملتا في نفس الوقت بشكل محموم على إضعاف حكومة اريتريا والاطاحة بها فضلا عن توسيع نفوذهما في القرن الافريقي وزعزعة استقرار المنطقة بأسرها.
    Entretanto, el régimen del Frente Nacional Islámico siguió redoblando sus actos subversivos y obligó al Gobierno de Eritrea a romper los vínculos diplomáticos con Jartum como último recurso. UN وفي نفس الوقت، يلاحظ أن نظام الجبهة قد استمر في تكثيف أفعاله التخريبية، مما اضطر حكومة أرتيريا في نهاية المطاف إلى قطع العلاقات الدبلوماسية مع الخرطوم.
    Finalizada ya esta labor, se espera que los datos ayuden al Gobierno de Eritrea a planificar su reintegración. UN وقد استكملت هذه العملية اﻵن، ويتوقع أن تساعد البيانات الحكومة اﻷريترية على التخطيط ﻹعادة دمجهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد