Quiero que esté aislada. Llevaré todas las muestras al Laboratorio de Control de Enfermedades. | Open Subtitles | أريدها أن تبقى معزولة، سأرسل بكل العينات إلى مختبر وكالة مكافحة الأمراض |
Las muestras se tomarían bajo supervisión, antes de sellar el contenedor, y se enviarían al Laboratorio de caracterización para que las analizara. | UN | وتؤخذ العينات بحضور مشرفين قبل إقفال الحاوية وترسل إلى مختبر البصمة لإجراء التحليلات. |
Aquí es cuando el policía estatal se apareció para llevarla al Laboratorio de criminalística. | Open Subtitles | هنا عندما شرطة الولاية ظهر لأخذه إلى مختبر الجريمة. |
Ahora sólo llevamos esto al Laboratorio de ADN, para confirmar que es sangre de nuestra víctima, y luego... caso cerrado. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نأخذ هذا إلى معمل الحمض النووي ونجعلهم يؤكدون لنا بأنه دم ضحيتنا ثم تغلق القضية |
¿Crees que podrías llevar éstas abajo al Laboratorio de criminalística, y pedirles que de den prisa en ello? | Open Subtitles | أتعتقد أنّه يمكنكَ أخذ هذه إلى المختبر الجنائي لأجلي، وتطلب منهم أن يتعجّلواْ في الأمر؟ |
Aviador Lucas, reportarse al Laboratorio de microbiología. | Open Subtitles | الطيار لوكاس, يقدم تقريره الى معمل البيولوجى |
Hagan los arreglos para desviar a Marta de regreso al Laboratorio de hilvanado. | Open Subtitles | سأرتب الامور الازمه لعودة مارتا الى مختبر الغرزه سأبداء البروتوكول كاميرون |
Bienvenidos al Laboratorio de Antropología del Smithsonian. | Open Subtitles | مرحباً إلى مختبر علم الإنسان "السمثسوني" |
Viste al Sr. Greggs ir al Laboratorio de ciencas con Jesse Carver. | Open Subtitles | رأيت السيد غرغس] الذهاب إلى مختبر العلوم مع جيسي كارفر. |
Y yo trabajaré en una lista de personas con acceso al Laboratorio de Stefano. | Open Subtitles | وسأعمل على قائمة الناس الذين لديهم اذن الدخول إلى مختبر إستيفانو |
al Laboratorio de investigación Hey, no llego tarde, ¿o si? | Open Subtitles | إلى مختبر البحث. مرحباً، أنا لست متأخراً، أليس كذلك؟ |
Devuelve esto al Laboratorio de propulsión antes de que os sancione a ambos | Open Subtitles | أعدْ هذا إلى مختبر الدفعَ قَبْلَ أَنْ عِنْدي كلاكما مُنَقَّح. |
Intenta bajar con una muestra de orina del tamaño de una copa al Laboratorio de toxicología, entonces hablaremos de nervios. | Open Subtitles | تعلم، حاول المشي بعينة بول حجم جرعة كبيرة إلى مختبر السموم أسفل، بعد ذلك سوف نتحدث عن عصبية. |
Si esto lleva al Laboratorio de ántrax lo cerraremos y lo aseguraremos. | Open Subtitles | إنْ كان هذا النفق يؤدي إلى مختبر الجمرةِ الخبيثة فلسوفَ نغلقهُ ونأمنه |
Estarán enviando nuestra muestra al Laboratorio de autenticación a las 11:00 A.M. mañana a la mañana. | Open Subtitles | إنهم يرسلون قماشنا إلى معمل لإثبات . الأصل ، في الحادية عشر ، غداً صباحاً |
Vale. Sí, papá, tengo que volver al Laboratorio de química. | Open Subtitles | حسنًا يا أبي، ينبغي عليّ العودة إلى معمل الكيمياء. |
Ven al Laboratorio de inmediato. Tengo algo que enseñarte. | Open Subtitles | تعال إلى المختبر في الحال لدي شيء أريدك أن تراه |
Vale. Necesito acceso al Laboratorio de Kim, así que, ¿cuándo me paso? | Open Subtitles | حسنا, احتاج ان استطيع الدخول الى معمل كيم, متى استطيع ذلك؟ |
Si ya los despacificaron busquen su ropa, tomen un bebé y vayan al Laboratorio de ciencia. | Open Subtitles | أيّها الناس, إذا أُعيد تكبيركم رجاءً جِدوا ملابسكم, إمسكوا الطفل الرضيع وأحضروهم الى مختبر العلم |
18. Especialmente por lo que respecta a los OCT, el Centro de Planetas Menores facilita inmediatamente datos astrométricos y órbitas preliminares tanto al Laboratorio de Retropropulsión como a Pisa. | UN | 18- وبالنسبة للأجسام القريبة من الأرض على وجه الخصوص، يوفر مركز الكواكب الصغيرة بسرعة بيانات قياسات فلكية ومدارات أولية لكل من مختبر الدفع النفثي وبيزا. |
La construcción del pequeño edificio de oficinas adyacente al Laboratorio de control de calidad no ha avanzado mucho. | UN | ولم يحرز تقدم كبير في بناء مبنى المكاتب الصغير المتاخم لمختبر مراقبة الجودة. |
Volví de la entrega al Laboratorio de criogenia. | Open Subtitles | لقد عدت من تلك التوصيلة إلي مختبر التجميد |
Deberías haberla enviado al Laboratorio de cateterismo hace dos horas. | Open Subtitles | كان يجب عليها أن تذهب لمعمل القسطرة منذ ساعتين |