ويكيبيديا

    "al observador de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمراقب عن
        
    • لمراقب
        
    • إلى المراقب عن
        
    • تدعو المراقب عن
        
    La Asamblea General decide escuchar al observador de Suiza en el debate sobre el tema 20 del programa. UN قررت الجمعية العامة الاستماع للمراقب عن سويسرا خلال المناقشة الدائرة بشأن البند 20 من جدول الأعمال.
    Doy ahora la palabra al observador de la Santa Sede. UN أعطي الكلمة الآن للمراقب عن الكرسي الرسولي.
    El Presidente interino (habla en árabe): Tal como acordamos, doy la palabra al observador de Palestina, que hablará en nombre de los miembros del Grupo de Estados Árabes. UN الرئيسة: كما تم الاتفاق، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول العربية.
    El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al observador de la Santa Sede. UN الرئيس: أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي.
    Asimismo el Comité Especial convino en dirigirse al observador de Palestina y al Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN واتفقت اللجنة الخاصة أيضا على توجيه طلب تعاون إلى المراقب عن فلسطين وإلى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    La Presidenta (habla en árabe): Doy la palabra al observador de Palestina, quien desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. UN الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين، الذي يريد ممارسة حق الرد.
    La Presidenta (habla en árabe): Doy ahora la palabra al observador de Palestina. UN الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين.
    Aseguró al observador de la República Árabe Siria que el país anfitrión estaba interviniendo a los niveles más altos para hallar solución al problema lo antes posible. UN وأكدت للمراقب عن الجمهورية العربية السورية أن البلد المضيف يعمل على أعلى المستويات من أجل التوصل إلى حل للمشكلة في أقرب وقت ممكن.
    Concedo ahora la palabra al observador de Palestina. UN أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين.
    Doy ahora la palabra al observador de Palestina. UN أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين.
    Doy la palabra al observador de Palestina. UN أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين.
    Doy ahora la palabra al observador de Palestina. UN أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين.
    Doy ahora la palabra al observador de Palestina. UN أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين.
    ¿Puedo considerar que, sin que ello siente precedente, la Asamblea General está de acuerdo en escuchar al observador de la Comunidad Europea, que desempeña la Presidencia del Proceso de Kimberley, como primer orador en el debate sobre este tema? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة توافق، بدون أن يشكل ذلك سابقة، على أن تستمع للمراقب عن الجماعة الأوروبية، رئيس عملية كيمبرلي، بوصفه المتكلم الأول في المناقشة بشأن هذا البند؟
    A este respecto, dio las gracias al observador de la República Islámica del Irán por haber presentado oportunamente las solicitudes de visado para su delegación ante la serie de sesiones de alto nivel del siguiente período de sesiones de la Asamblea General. C. Agilización de los trámites aduaneros y de inmigración UN وقدم في هذا الصدد الشكر للمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية على تقديم طلبات الحصول على التأشيرات لوفد بلده للمشاركة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة المقبلة للجمعية العامة في الوقت المناسب.
    El Presidente: Doy ahora la palabra al observador de la Santa Sede. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن الكرسي الرسولي.
    Doy la palabra al observador de Palestina. UN أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين.
    Lamentaba que no se hubiera encontrado una solución todavía y aseguraba al observador de la República Árabe Siria que su Gobierno continuaría tratando de resolver el problema. UN وأعرب عن أسفه لأنه لم يتم بعد التوصل إلى حل لها، ولكنه أكد للمراقب عن الجمهورية العربية السورية أن حكومة بلده ستواصل بذل جهودها لحل هذه المسألة.
    Doy ahora la palabra al observador de Palestina. UN أعطي الكلمة الآن لمراقب فلسطين.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): De conformidad con la resolución 3369 (XXX), de 10 de octubre de 1975, doy ahora la palabra al observador de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٣٦٩ )د-٣٠(، المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧٥، أعطي الكلمة اﻵن لمراقب منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    ¿Puedo considerar que no hay objeciones a la propuesta de escuchar al observador de la Santa Sede durante el debate sobre el tema 161 del programa? UN هل لي أن أعتبر أنه لا اعتراض على اقتراح الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي أثناء مناقشة البند ١٦١ من جدول اﻷعمال؟
    11. En la misma sesión, atendiendo a la solicitud formulada por la Unión Europea, la Comisión decidió invitar al observador de la Unión Europea a que asistiera a su 54º período de sesiones, en el entendimiento de que ello no prejuzgaría futuras solicitudes de esa índole ni entrañaría decisión alguna de la Comisión respecto de su condición. UN 11- وقرَّرت اللجنة في الجلسة ذاتها، أن تدعو المراقب عن الاتحاد الأوروبي، بناءً على طلبه، لحضور دورتها الرابعة والخمسين، على ألاّ يمسَّ ذلك بطلبات أخرى من هذا القبيل وألاَّ ينطوي على أيِّ قرار من جانب اللجنة الفرعية بشأن وضعية الجهة المدعوَّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد