ويكيبيديا

    "al presidente del grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لرئيس الفريق
        
    • رئيس الفريق
        
    • إلى رئيس فريق
        
    • ورئيس مجموعة
        
    • لرئيس مجموعة
        
    • برئيس الفريق
        
    • ولرئيس الفريق
        
    • رئيس مجموعة
        
    • لرئيس فريق
        
    • ورئيس الفريق
        
    • إلى رئيس الفرقة
        
    • إلى رئيس المجموعة
        
    • ورئيس فريق
        
    • إلى رئاسة الفريق
        
    • لرئيس المجموعة
        
    En primer término, doy la palabra al Presidente del Grupo de Trabajo I, Embajador Victor Batiouk, de Ucrania. UN أعطي الكلمة أولا لرئيس الفريق العامل اﻷول السفير فكتور باتيوك ممثل أوكرانيا.
    En primer lugar, doy la palabra al Presidente del Grupo de Trabajo I. UN وأعطي الكلمة أولا لرئيس الفريق العامل اﻷول.
    La Unión Europea desea agradecer al Presidente del Grupo de Trabajo, Embajador Ayala Lasso, quien hizo posible este notable resultado. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يشكر رئيس الفريق العامل، السفير أيالا لاسو، الذي مكن من تحقيق تلك النتيجة المرموقة.
    Se pidió al Presidente del Grupo de Expertos que adoptara medidas para avanzar en ese sentido. UN وقد طُلب إلى رئيس فريق الخبراء أن يتخذ إجراءات للمساعدة في إحراز تقدم في هذا الصدد.
    El Consejo pidió también que, si correspondía, el Presidente invitara a los presidentes de los cinco grupos regionales, al Presidente del Grupo de los 77 y China y a la Presidencia de la Unión Europea a que participaran en las reuniones de la Mesa. UN وقرّر المجلس أيضا أن يدعو رئيسُ اللجنة، متى اقتضى الأمر، رؤساءَ المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين ورئاسة الاتحاد الأوروبي إلى المشاركة في اجتماعات المكتب.
    Estamos agradecidos, por último, al Presidente del Grupo de los 77 por su declaración. UN ونبدي الامتنان لرئيس مجموعة السبعة والسبعين للبيان الذي أدلى به.
    También alabó al Presidente del Grupo de Trabajo, que había dirigido las deliberaciones sobre el tema 3 del programa con una atención minuciosa y había hecho todo lo posible para lograr un consenso en el Grupo de Trabajo. UN ثم أشاد برئيس الفريق العامل الذي أجرى المداولات بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال بجهد مضن لكي يقود الفريق إلى اتفاق.
    Doy la palabra al Presidente del Grupo de Trabajo II para que presente el informe del Grupo de Trabajo. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثاني ليعرض تقرير الفريق.
    Doy la palabra al Presidente del Grupo de Trabajo III para que presente el informe del Grupo de Trabajo. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثالث ليعرض تقرير الفريق.
    Deseo expresar mi agradecimiento al Presidente del Grupo I y a los Estados Miembros por haber logrado este objetivo. UN وأود أن أعرب عن تقديري لرئيس الفريق العامل الأول، وأيضا للدول الأعضاء لتحقيق هذا الهدف.
    Expresó el inequívoco apoyo de la Unión Europea al Presidente del Grupo de Trabajo en su labor en curso. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد الأوروبي الذي لا لبس فيه لرئيس الفريق العامل في العملية الجارية.
    Entonces terminamos el tema, felicitamos al Presidente del Grupo de Trabajo y de repente nos queda mucho más tiempo disponible. UN وهكذا نختتم البند، ونهنئ رئيس الفريق العامل وفجأة يتاح لنا وقت أكثر بكثير.
    El Consejo Económico y Social aprueba también la petición de la Comisión al Presidente del Grupo de trabajo para que informe a la Comisión en su 51º período de sesiones. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من رئيس الفريق العامل تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    Se invitó al Presidente del Grupo de Trabajo B a que participara en el examen del programa de trabajo y del calendario de reuniones. UN ودُعي رئيس الفريق العامل باء للاشتراك في النظر في برنامج العمل وجدول الاجتماعات.
    El Presidente de la REP8 escribió al Presidente del Grupo de Supervisión para pedirle más información, pero no recibió respuesta. UN وكتبت رئيسة الاجتماع الثامن للدول الأطراف إلى رئيس فريق الرصد تطلب مزيداً من المعلومات.
    Mi agradecimiento también va dirigido al Presidente del Grupo Árabe, Embajador Samham, de los Emiratos Árabes Unidos; al Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, Embajador Londoño Paredes; y al Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica, Embajador Ansay. UN وأشكر أيضا رئيس المجموعة العربية، السفير سمحان، ممثل اﻹمارات العربية المتحدة؛ ورئيس مجموعة حركة عــدم الانحيــاز، السفيــر لوندونيــو باريديــس؛ والمراقـب الدائـم عـن منظمـة المؤتمـر اﻹسلامـي، السفير أنساي.
    Agradeció concretamente al Presidente del Grupo de los 77 y China y al representante de la Unión Europea su constante dedicación a la CTPD. UN وقدم شكره الخاص لرئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وممثل الاتحاد اﻷوروبي لبقائهما على التزامهما بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Estoy segura de que todas las delegaciones se han sumado a mí para rendir homenaje al Presidente del Grupo de Trabajo, el Embajador Hoffmann, cuyos infatigables esfuerzos sencillamente no dejaban lugar a nada que no fuera el éxito. UN وأنا واثقة بأن جميع الوفود تشاطرني اﻹشادة برئيس الفريق العامل السفير هوفمان حيث أن جهوده الدؤوبة خير ضمان لنجاح أعمالنا.
    El Movimiento de los Países No Alineados también quisiera felicitar por su elección al resto de miembros de la Mesa, así como al Presidente del Grupo de Trabajo II. UN كما تود الحركة أن تقدم تهنئتها لأعضاء المكتب الآخرين، ولرئيس الفريق العامل الثاني، على انتخابهم.
    Invitaron al Presidente del Grupo de los 77 a que tomara todas las medidas necesarias para tal fin. UN ودعوا رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ الى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لهذا الغرض.
    Proporcionará orientación sobre cuestiones financieras al Presidente del Grupo; UN كما يقدم المشورة لرئيس فريق إدارة الأزمات بشأن المسائل المالية؛
    Deseo también felicitar a los miembros de la Mesa y al Presidente del Grupo de Trabajo II por haber sido elegidos. UN كما أهنئ أعضاء المكتب ورئيس الفريق العامل الثاني على انتخابهم.
    6. Pide al Presidente del Grupo de Trabajo que trasmita el informe del Grupo de Trabajo sobre su actual período de sesiones al Presidente de la Quinta Comisión de la Asamblea General; UN 6- تطلب إلى رئيس الفرقة العاملة أن يحيل تقريرها عن دورتها الحالية إلى رئيس اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة؛
    El Grupo Asesor Interinstitucional presenta sus recomendaciones al Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que propone los candidatos al Secretario General para que proceda a la selección y al nombramiento. UN 57 - ويقدم الفريق توصياته إلى رئيس المجموعة الإنمائية، الذي يقترح إثر ذلك المرشحين على الأمين العام لانتقائهم وتعيينهم.
    * La Mesa pidió a la secretaría y al Presidente del Grupo de Expertos que adoptaran medidas apropiadas para reunir los estudios del Grupo de Expertos. UN طلب المكتب إلى الأمانة ورئيس فريق الخبراء أن يتخذا الإجراءات المناسبة لجمع دراسات حالة إفرادية من فريق الخبراء.
    Acogemos con beneplácito los esfuerzos que realizan los miembros del Consejo, en particular los esfuerzos que realiza el Grupo de Trabajo oficioso sobre la documentación y otras cuestiones de procedimiento, a la vez que damos oficialmente las gracias al Presidente del Grupo de Trabajo y al Presidente del Consejo de Seguridad por sus aportes. UN إننا نرحب بجهود أعضاء المجلس تلك، لا سيما جهود الفريق غير الرسمي العامل المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، ونتقدم مخلصين بالشكر إلى رئاسة الفريق العامل ورئيس مجلس الأمن على مساهماتهما.
    Sin embargo, quisiera efectuar algunas observaciones preliminares sobre la última parte del documento, observaciones que ya he transmitido al Presidente del Grupo de Estados de Asia. UN ومع ذلك، أود أن أدلي بتعليقات أولية على الجزء اﻷخير من الورقة، وهي تعليقات أبديتها فعلا لرئيس المجموعة اﻵسيوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد