También alentó a los 41 Estados Partes que se encontraban en mora por un período de dos o más años, a que pagaran sus contribuciones al presupuesto de la Autoridad. | UN | وحث أيضا الدول الأطراف التي تأخرت في سداد اشتراكاتها لمدة سنتين أو أكثر والتي بلغ عددها 41 دولة على أن تسدد اشتراكاتها في ميزانية السلطة. |
12. Aprobación de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad*. | UN | 12 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*. |
DECISIÓN DE LA ASAMBLEA RELATIVA al presupuesto de la Autoridad | UN | مقرر المجلس المتعلق بميزانية السلطة الدولية |
DECISIÓN DEL CONSEJO RELATIVA al presupuesto de la Autoridad | UN | مقرر المجلس المتعلق بميزانية السلطة الدولية |
En 2010, los donantes aportaron 1.200 millones de dólares en concepto de contribución directa al presupuesto de la Autoridad Palestina. | UN | 84 - في عام 2010، قدمت الجهات المانحة نحو 1.2 بلايين دولار في شكل دعم مباشر لميزانية السلطة الفلسطينية. |
El apoyo continuo y previsible al presupuesto de la Autoridad Palestina para financiar el déficit fue esencial para asegurar la estabilidad y apoyar los esfuerzos de reforma. | UN | وكان الدعم المتواصل والذي يمكن التنبؤ به لميزانية السلطة الفلسطينية لتمويل العجز، عاملا أساسيا لكفالة الاستقرار ودعم جهود الإصلاح. |
Apoyo a la economía palestina y subvención al presupuesto de la Autoridad Nacional Palestina | UN | دعم الاقتصاد الفلسطيني والدعم المالي لموازنة السلطة الوطنية الفلسطينية |
Examen de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad. | UN | 10 - النظر في جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة. |
12. Aprobación de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad*. | UN | 12 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*. |
9. Examen de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad**. | UN | 9 - النظر في جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة**. |
11. Aprobación de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad*. | UN | 11 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*. |
El Comité examinó la solicitud del Gobierno del Japón de que se revisara su cuota al presupuesto de la Autoridad. | UN | 8 - ونظرت اللجنة في الطلب المقدَّم من حكومة اليابان باستعراض اشتراكها المقرَّر في ميزانية السلطة. |
En consecuencia, el Comité recomendó que la cuota del Japón al presupuesto de la Autoridad para el bienio 2011-2012 fuera del 16,587%. | UN | وبالتالي، أوصت اللجنة بتطبيق نسبة 16.587 في المائة عند تقرير اشتراك اليابان في ميزانية السلطة للفترة 2011-2012. |
DECISIÓN DEL CONSEJO RELATIVA al presupuesto de la Autoridad | UN | مقرر المجلس المتعلق بميزانية السلطة الدولية |
Decisión del Consejo de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos relativa al presupuesto de la Autoridad para el ejercicio económico 2007 y 2008 | UN | مقرر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يتصل بميزانية السلطة للفترة المالية |
La decisión de la Asamblea relativa al presupuesto de la Autoridad para 1998 y al establecimiento de un fondo de operaciones figura en el documento ISBA/3/A/9. | UN | ويرد مقرر الجمعية المتصل بميزانية السلطة لعام ١٩٩٨ وإنشاء صندوق رأس المال المتداول، في الوثيقة ISBA/3/A/9. |
La Autoridad celebró un período de sesiones de dos días de duración en Nueva York el 12 y el 13 de octubre de 1998 para examinar principalmente la escala de cuotas correspondiente al presupuesto de la Autoridad para 1999. | UN | واجتمعت السلطة في نيويورك في ١٢ و ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، كي تعالج مسألة جدول اﻷنصبة المقدرة لميزانية السلطة لعام ١٩٩٩، في المقام اﻷول. |
Para diciembre de 2005, los principales donantes estaban reexaminando su apoyo al presupuesto de la Autoridad Palestina, que ya había sido gastado casi por completo. | UN | وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2005، كان المانحون الرئيسيون يعيدون النظر في دعمهم لميزانية السلطة الفلسطينية، التي كانت قد استنفدت بالفعل. |
7. Hace un llamamiento a los miembros de la Autoridad para que abonen lo antes posible sus contribuciones pendientes de pago al presupuesto de la Autoridad correspondientes a años anteriores y pide al Secretario General que informe a los miembros de la Autoridad al respecto; | UN | 7 - تناشد أعضاء السلطة سداد الأنصبة غير المسددة المستحقة لميزانية السلطة من السنوات السابقة في أسرع وقت ممكن، وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ أعضاء السلطة بهذا النداء؛ |
Apoyo financiero al presupuesto de la Autoridad Nacional Palestina y apoyo a la tenacidad del pueblo palestino y su economía nacional | UN | الدعم المالي لموازنة السلطة الوطنية الفلسطينية ودعم صمود الشعب الفلسطيني واقتصاده الوطني |
Apoyo financiero al presupuesto de la Autoridad Nacional Palestina | UN | الدعم المالي لموازنة السلطة الوطنية الفلسطينية |
b) Exhorten a los miembros de la Autoridad a pagar sin dilación las contribuciones al presupuesto de la Autoridad que tengan pendientes de años precedentes y pidan al Secretario General que prosiga, a su discreción, las gestiones para hacer efectivo el pago de las sumas adeudadas; | UN | (ب) مناشدة أعضاء السلطة دفع الاشتراكات المستحقة إلى ميزانية السلطة من السنوات السابقة في أقرب وقت ممكن والطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في إطار سلطته التقديرية، جهوده لاسترداد تلك المبالغ؛ |