"al presupuesto de la autoridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في ميزانية السلطة
        
    • بميزانية السلطة
        
    • لميزانية السلطة
        
    • لموازنة السلطة
        
    • إلى ميزانية السلطة
        
    También alentó a los 41 Estados Partes que se encontraban en mora por un período de dos o más años, a que pagaran sus contribuciones al presupuesto de la Autoridad. UN وحث أيضا الدول الأطراف التي تأخرت في سداد اشتراكاتها لمدة سنتين أو أكثر والتي بلغ عددها 41 دولة على أن تسدد اشتراكاتها في ميزانية السلطة.
    12. Aprobación de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad*. UN 12 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*.
    DECISIÓN DE LA ASAMBLEA RELATIVA al presupuesto de la Autoridad UN مقرر المجلس المتعلق بميزانية السلطة الدولية
    DECISIÓN DEL CONSEJO RELATIVA al presupuesto de la Autoridad UN مقرر المجلس المتعلق بميزانية السلطة الدولية
    En 2010, los donantes aportaron 1.200 millones de dólares en concepto de contribución directa al presupuesto de la Autoridad Palestina. UN 84 - في عام 2010، قدمت الجهات المانحة نحو 1.2 بلايين دولار في شكل دعم مباشر لميزانية السلطة الفلسطينية.
    El apoyo continuo y previsible al presupuesto de la Autoridad Palestina para financiar el déficit fue esencial para asegurar la estabilidad y apoyar los esfuerzos de reforma. UN وكان الدعم المتواصل والذي يمكن التنبؤ به لميزانية السلطة الفلسطينية لتمويل العجز، عاملا أساسيا لكفالة الاستقرار ودعم جهود الإصلاح.
    Apoyo a la economía palestina y subvención al presupuesto de la Autoridad Nacional Palestina UN دعم الاقتصاد الفلسطيني والدعم المالي لموازنة السلطة الوطنية الفلسطينية
    Examen de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad. UN 10 - النظر في جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة.
    12. Aprobación de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad*. UN 12 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*.
    9. Examen de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad**. UN 9 - النظر في جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة**.
    11. Aprobación de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad*. UN 11 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*.
    El Comité examinó la solicitud del Gobierno del Japón de que se revisara su cuota al presupuesto de la Autoridad. UN 8 - ونظرت اللجنة في الطلب المقدَّم من حكومة اليابان باستعراض اشتراكها المقرَّر في ميزانية السلطة.
    En consecuencia, el Comité recomendó que la cuota del Japón al presupuesto de la Autoridad para el bienio 2011-2012 fuera del 16,587%. UN وبالتالي، أوصت اللجنة بتطبيق نسبة 16.587 في المائة عند تقرير اشتراك اليابان في ميزانية السلطة للفترة 2011-2012.
    DECISIÓN DEL CONSEJO RELATIVA al presupuesto de la Autoridad UN مقرر المجلس المتعلق بميزانية السلطة الدولية
    Decisión del Consejo de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos relativa al presupuesto de la Autoridad para el ejercicio económico 2007 y 2008 UN مقرر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يتصل بميزانية السلطة للفترة المالية
    La decisión de la Asamblea relativa al presupuesto de la Autoridad para 1998 y al establecimiento de un fondo de operaciones figura en el documento ISBA/3/A/9. UN ويرد مقرر الجمعية المتصل بميزانية السلطة لعام ١٩٩٨ وإنشاء صندوق رأس المال المتداول، في الوثيقة ISBA/3/A/9.
    La Autoridad celebró un período de sesiones de dos días de duración en Nueva York el 12 y el 13 de octubre de 1998 para examinar principalmente la escala de cuotas correspondiente al presupuesto de la Autoridad para 1999. UN واجتمعت السلطة في نيويورك في ١٢ و ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، كي تعالج مسألة جدول اﻷنصبة المقدرة لميزانية السلطة لعام ١٩٩٩، في المقام اﻷول.
    Para diciembre de 2005, los principales donantes estaban reexaminando su apoyo al presupuesto de la Autoridad Palestina, que ya había sido gastado casi por completo. UN وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2005، كان المانحون الرئيسيون يعيدون النظر في دعمهم لميزانية السلطة الفلسطينية، التي كانت قد استنفدت بالفعل.
    7. Hace un llamamiento a los miembros de la Autoridad para que abonen lo antes posible sus contribuciones pendientes de pago al presupuesto de la Autoridad correspondientes a años anteriores y pide al Secretario General que informe a los miembros de la Autoridad al respecto; UN 7 - تناشد أعضاء السلطة سداد الأنصبة غير المسددة المستحقة لميزانية السلطة من السنوات السابقة في أسرع وقت ممكن، وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ أعضاء السلطة بهذا النداء؛
    Apoyo financiero al presupuesto de la Autoridad Nacional Palestina y apoyo a la tenacidad del pueblo palestino y su economía nacional UN الدعم المالي لموازنة السلطة الوطنية الفلسطينية ودعم صمود الشعب الفلسطيني واقتصاده الوطني
    Apoyo financiero al presupuesto de la Autoridad Nacional Palestina UN الدعم المالي لموازنة السلطة الوطنية الفلسطينية
    b) Exhorten a los miembros de la Autoridad a pagar sin dilación las contribuciones al presupuesto de la Autoridad que tengan pendientes de años precedentes y pidan al Secretario General que prosiga, a su discreción, las gestiones para hacer efectivo el pago de las sumas adeudadas; UN (ب) مناشدة أعضاء السلطة دفع الاشتراكات المستحقة إلى ميزانية السلطة من السنوات السابقة في أقرب وقت ممكن والطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في إطار سلطته التقديرية، جهوده لاسترداد تلك المبالغ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus