ويكيبيديا

    "al proceso preparatorio de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في العملية التحضيرية لمؤتمر
        
    • في العملية المفضية إلى
        
    • للعملية التحضيرية لمؤتمر
        
    • إلى العملية التحضيرية لمؤتمر
        
    • إلى العملية المفضية إلى
        
    • في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي
        
    La Comisión invita a la AMOPI a que contribuya al proceso preparatorio de la XI UNCTAD. UN وهي تدعو هذه الرابطة إلى الإسهام في العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر.
    Contribución del PNUMA al proceso preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN مساهمة برنامج البيئة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Ese informe sería una importante contribución al proceso preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en 2012. UN وسيكون هذا التقرير إسهاماً هاماً في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في سنة 2012.
    El documento final surgido de ese debate, que también se ha distribuido aquí a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, ayudará a enriquecer la aportación de la UIP al proceso preparatorio de la Cumbre de Estambul, que se celebrará el próximo año. UN وسوف تساعد نتيجة تلك المناقشة، التي عُمِّمت هنا أيضاً في ما بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، على تبيان إسهام الاتحاد البرلماني الدولي في العملية المفضية إلى مؤتمر قمة اسطنبول الذي سينعقد في العام المقبل.
    Tomará plenamente en cuenta los componentes ecológicos de la Declaración del Milenio y suministrará insumos sustantivos al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسيراعي هذا الاستعراض مراعاة تامة العناصر البيئية في إعلان الألفية، وسيوفر مدخلات موضوعية للعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    b) Expresa su reconocimiento por las contribuciones que las organizaciones no gubernamentales hacen al proceso preparatorio de la Cumbre; UN )ب( تعرب عن تقديرهــا للمساهمات التـــي تقدمها المنظمات غير الحكومية إلى العملية التحضيرية لمؤتمر القمة؛
    12. Alienta también a las partes interesadas reunidas en el séptimo período de sesiones del Foro Urbano Mundial, así como en las conferencias ministeriales sobre la vivienda y el desarrollo urbano que se celebran periódicamente y en otras reuniones pertinentes de grupos de expertos, a que hagan aportaciones y contribuyan, según proceda, al proceso preparatorio de la conferencia; UN 12 - تشجع الجهات المعنية المجتمعة في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي، وكذلك في المؤتمرات الوزارية الدورية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية واجتماعات أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة بالموضوع، على تقديم مدخلات إلى العملية المفضية إلى المؤتمر وعلى المساهمة فيها، حسب الاقتضاء؛
    Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al proceso preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Apoyamos el llamamiento del Secretario General a una mayor participación de los principales interesados para que hagan aportaciones sustantivas al proceso preparatorio de la Cumbre. UN ونؤيد نداء الأمين العام بزيادة مشاركة جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين لتوفير مدخلات موضوعية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة.
    La región de América Latina y el Caribe ha tenido ocasión de realizar una significativa contribución al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وتهيأت الفرصة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتقدم مساهمة هامة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    También agradecen a la Comisión sobre Ciencia y Tecnología para el Desarrollo su contribución al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وشكرت أيضا اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لمساهمتها في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    La Red y su Comité Directivo ayudaron a incrementar de forma sustantiva la contribución africana al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y a la propia Cumbre. UN وقد ساعدت الشبكة ولجنتها التوجيهية إلى حد كبير على تطوير المساهمة الأفريقية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وفي مؤتمر القمة نفسه.
    A fin de realizar contribuciones tangibles al proceso preparatorio de la Conferencia del Año 2005 encargada del examen del Tratado y exponer claramente su posición respecto del desarme nuclear, el Japón ha presentado en cada período de sesiones del Comité Preparatorio los documentos de trabajo siguientes: UN حرصا من اليابان على تقديم مساهمات ملموسة في العملية التحضيرية لمؤتمر الاستعراض عام 2005 وشرح موقفها بوضوح من نزع السلاح النووي، فقد قدمت ورقات العمل التالية في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية:
    A fin de realizar contribuciones tangibles al proceso preparatorio de la Conferencia del Año 2005 encargada del examen del Tratado y exponer claramente su posición respecto del desarme nuclear, el Japón ha presentado en cada período de sesiones del Comité Preparatorio los documentos de trabajo siguientes: UN حرصا من اليابان على تقديم مساهمات ملموسة في العملية التحضيرية لمؤتمر الاستعراض عام 2005 وشرح موقفها بوضوح من نزع السلاح النووي، فقد قدمت ورقات العمل التالية في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية:
    A fin de contribuir de forma tangible al proceso preparatorio de la Conferencia de Examen de 2005, el Japón ha presentado los siguientes documentos de trabajo en cada uno de los períodos de sesiones del Comité Preparatorio: UN وكي تُسهم اليابان بشكل ملموس في العملية التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض عام 2005 فإنها قدمت إلى كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية ورقات العمل التالية:
    A fin de contribuir de forma tangible al proceso preparatorio de la Conferencia de Examen de 2005, el Japón ha presentado los siguientes documentos de trabajo en cada uno de los períodos de sesiones del Comité Preparatorio: UN وكي تُسهم اليابان بشكل ملموس في العملية التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض عام 2005 فإنها قدمت إلى كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية ورقات العمل التالية:
    6. Alienta a las partes interesadas que se reúnan en el séptimo período de sesiones del Foro Urbano Mundial, así como en las conferencias ministeriales sobre la vivienda y el desarrollo urbano que se celebran periódicamente y en otras reuniones pertinentes de grupos de expertos, a que hagan aportaciones y contribuyan, según proceda, al proceso preparatorio de la conferencia; UN " 6 - تشجع الجهات المعنية المجتمعة في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي وفي المؤتمرات الوزارية المنتظمة المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية واجتماعات أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة بالموضوع، على تقديم إسهامات في العملية المفضية إلى المؤتمر وعلى المساهمة فيها، حسب الاقتضاء؛
    8. Alienta a los interesados a que se reúnan en el séptimo período de sesiones del Foro Urbano Mundial, así como en las conferencias ministeriales sobre la vivienda y el desarrollo urbano que se celebran periódicamente y en otras reuniones pertinentes de grupos de expertos, a que hagan aportaciones y contribuyan, según proceda, al proceso preparatorio de la conferencia; UN 8 - تشجع الجهات المعنية المجتمعة في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي وفي المؤتمرات الوزارية المنتظمة المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية واجتماعات أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة بالموضوع، على تقديم إسهامات في العملية المفضية إلى المؤتمر وعلى المساهمة فيها، حسب الاقتضاء؛
    Esta resolución destaca las actividades que se han llevado a cabo en el marco de las Naciones Unidas, de la Unión Internacional de Telecomunicaciones y de otros foros internacionales en apoyo al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN ويؤكد القرار الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والمحافــل الدولية الأخرى دعما للعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Además, la UNCTAD ha seguido contribuyendo directamente al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en su calidad de miembro del Comité de alto nivel para la organización de la Cumbre, al cual ha aportado textos y observaciones sobre el proyecto de plan de acción y de declaración de la Cumbre. UN وبالإضافة إلى ذلك، استمر الأونكتاد في توفير مدخلات مباشرة للعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بوصفه عضواً في اللجنة التنظيمية العالية المستوى التي أسهم الأونكتاد من خلالها بتقديم نصوص وتعليقات بشأن مشروع خطة عمل مؤتمر القمة ومشروع إعلانه.
    Reconociendo con agradecimiento la función desempeñada por la Unión Internacional de Telecomunicaciones en la organización de las dos fases de la Cumbre Mundial y la valiosa contribución de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo al proceso preparatorio de la Cumbre, UN " وإذ تقر مع التقدير بالدور الذي يقوم به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في تنظيم مرحلتي مؤتمر القمة العالمي، وبالإسهام المفيد الذي قدمته اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية إلى العملية التحضيرية لمؤتمر القمة،
    11. Alienta, en el plano nacional, la participación activa de todos los organismos gubernamentales que se ocupan del desarrollo económico, el desarrollo social y la protección del medio ambiente y los invita a que efectúen aportaciones y contribuciones coordinadas al proceso preparatorio de la Cumbre; UN 11 - تشجع، على الصعيد الوطني، على المشاركة الفاعلة لجميع الوكالات الحكومية المعنية بالتنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، وتدعوها إلى تقديم إسهامات ومساهمات منسقة إلى العملية التحضيرية لمؤتمر القمة؛
    En el párrafo 12 de su resolución 67/216, la Asamblea General alentó a las partes interesadas reunidas en el séptimo período de sesiones del Foro Urbano Mundial, así como en las conferencias ministeriales sobre la vivienda y el desarrollo urbano que se celebran periódicamente y demás reuniones pertinentes de grupos de expertos, a que hicieran aportaciones y contribuyeran, de la manera más conveniente, al proceso preparatorio de la conferencia. UN ففي الفقرة 12 من القرار 67/216، شجعت الجمعية العامة الجهات المعنية المجتمعة في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي، وكذلك في المؤتمرات الوزارية الدورية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية واجتماعات أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة بالموضوع، على تقديم مدخلات إلى العملية المفضية إلى المؤتمر وعلى المساهمة فيها، حسب الاقتضاء.
    El Comité de orientación también coordina los insumos al proceso preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN كما تقوم اللجنة التوجيهية بتنسيق المدخلات في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد