Enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas para modificar el ciclo presupuestario de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | التعــديلان المقترح إدخــالهما على النظام المالي لﻷمم المتحـدة لتغـيير دورات الميزانية لعمليات حفظ السلام |
* Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero de la ONUDI. | UN | ● الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي لليونيدو. |
Proyectos de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | تنقيحات مقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
A nuestro juicio los procedimientos seguidos para la autorización de los gastos se ajustaron al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | وفي رأينا، تمت إجراءات الإذن بالنفقات وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. |
Se llegó a la conclusión de que los procedimientos seguidos para la autorización de los gastos se habían ajustado al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | وفي رأينا، تمت إجراءات الإذن بالنفقات وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. |
Los Estados Unidos deben atenerse al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y pagar sus cuotas atrasadas íntegramente, con puntualidad y sin condiciones. | UN | وأكد أن الولايات المتحدة يجب أن تلتزم بالنظام المالي للأمم المتحدة وتدفع المتأخرات عليها بالكامل وفي حينها ودون شروط. |
Proyectos de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
Proyectos de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
Revisiones propuestas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | تنقيحات مقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
Proyecto de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
Proyectos de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
Proyectos de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
Proyectos de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
Se examinaron muestras de las ofertas presentadas a los fines de la adquisición, y se analizaron los procedimientos para verificar si se ajustaban al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | وفحصنا عينات من عطاءات الشراء وراجعنا الإجراءات للتأكد من امتثالها للنظام المالي للأمم المتحدة. |
Se llegó a la conclusión de que los procedimientos seguidos para la autorización de los gastos se habían ajustado al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | وفي رأينا أن إجراءات الإذن بالنفقات تمت وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. |
Se llegó a la conclusión de que los procedimientos seguidos para la autorización de los gastos se habían ajustado al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | وفي رأينا أن إجراءات الإذن بالنفقات تمت وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. |
Se llegó a la conclusión de que los procedimientos seguidos para la autorización de los gastos se ajustaba al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | وقد تمت، في رأينا، إجراءات الإذن بالنفقات وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. |
Se llegó a la conclusión de que los procedimientos para la adquisición de bienes y servicios se ajustaban al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | وقد نُفِّذت، في رأينا، إجراءات شراء السلع والخدمات وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. |
Examinamos si los procedimientos de autorización de los gastos seguidos se ajustan al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | راجعنا مدى تقيد إجراءات الإذن بالنفقات بالنظام المالي للأمم المتحدة. |
Con arreglo al Reglamento Financiero de la Oficina, ésta lleva las siguientes cuentas: | UN | وحسبما هو مطلوب في النظام المالي للمكتب، يحتفظ المكتب بالحسابات التالية: |
Todas las cartas y acuerdos posteriores sobre promesas de contribuciones se revisaban ahora con extremo cuidado para comprobar que las condiciones que figuraban en el acuerdo se ajustaran al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y al Reglamento Financiero de los fondos de contribuciones voluntarias. | UN | ويجري اﻵن فحص جميع رسائل التعهد بالتبرعات والاتفاقات اللاحقة بعناية لضمان كون اﻷحكام والشروط المدرجة في الاتفاقات متوافقة مع النظام المالي لﻷمم المتحدة والقواعد المالية لصناديق التبرعات. |
La Junta consideró que la política de adquisiciones se ajustaba al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas; | UN | واعتبر مجلس مراجعي الحسابات أن إجراءات الشراء تتوافق مع القواعد المالية لﻷمم المتحدة؛ |