ويكيبيديا

    "al salón" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى قاعة
        
    • الى قاعة
        
    • إلى الصالون
        
    • إلى غرفة
        
    • للصالون
        
    • إلى صالون
        
    • إلى صالة
        
    • بجوار قاعة
        
    • وقاعة
        
    • لغرفة المعيشة
        
    • الى الصالون
        
    • إلى الردهة
        
    • لغرفة الرسم
        
    • إلى القاعة
        
    • لقاعة
        
    Entonces, si movemos el sarcófago de la sala egipcia al Salón de lectura. Open Subtitles لذا، إنتقلنا من التابوت الحجري من الغرفة المصرية، إلى قاعة المحاضرات
    El Sr. Cheddi B. Jagan, Presidente de la República de Guyana, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحـب السيـد شـادي ب. جاغـان، رئيــس جمهورية غيانا إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Alberto Fujimori Fujimori, Presidente de la República del Perú, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد البرتو فوجيموري فوجيموري، الرئيس الدستوري لجمهورية بيرو، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Melchior Ndadaye, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحــب السيــد ملشيـور نـداداي، رئيــس جمهورية بوروندي، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Glafcos Clerides, Presidente de la República de Chipre, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Zhelyu Zhelev, Presidente de la República de Bulgaria, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد زيليو زيليف، رئيس جمهورية بلغاريا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Alija Izetbegovic, Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد علي عزت بيغوفيتش، رئيس جمهوريــة البوسنة والهرسك، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Franjo Tudjman, Presidente de la República de Croacia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد فرانجو تودمان، رئيس جمهورية كرواتيا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Algirdas Mykolas Brazauskas, Presidente de la República de Lituania, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد الجيرداس مايكولاس برازوسيكاس، رئيس جمهورية ليتوانيا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Juan Carlos Wasmosy, Presidente de la República del Paraguay, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد خوان كارلوس واسموسي، رئيس جمهورية باراغواي، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Gonzalo Sánchez de Lozada, Presidente Constitucional de la República de Bolivia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد غونزالو سانشيز دي لوزادا، رئيس جمهورية بوليفيا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Mircea Ion Snegur, Presidente de la República de Moldova, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد ميرسيا ايون سنيغور، رئيس جمهورية مولدوفا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Heydar Alirza ogly Aliyev, Presidente de la República de Azerbaiyán, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد حيدر على رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Rafael Caldera, Presidente de la República de Venezuela, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد رافائيل كالديرا، رئيس جمهورية فنزويلا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Nelson Rorihlahla Mandela, Presidente de la República de Sudáfrica, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد نيلسون روريهلاهلا مانديلا، رئيس جمهورية جنوب افريقيا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Bakili Muluzi, Presidente de la República de Malawi, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد باكيلي مولوزي، رئيس جمهورية ملاوي، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Siempre quise ir al Salón de la Fama de Béisbol con mi padre. Open Subtitles لقد أردت دائمأ ان اذهب الى قاعة مشاهير البيسبول مع ابي
    Supongo que han ido al Salón. Open Subtitles أعتقد بأنهم متوجهين إلى الصالون
    ¿Puedes llevarlos al Salón de conferencias B? Open Subtitles هل تستطيعين مرافقتهم إلى غرفة الاجتماعات
    Entonces sentí como si algo me golpeó mientras que iba al Salón. Open Subtitles ثم شعرت انى اصطدمت بشىء ما بينما كنت متجها للصالون
    Sí, quizá... debería ir al Salón de belleza. Open Subtitles ريما ينبغي عليّ أن أذهب إلى صالون تجميل منذُ زمن لم أذهب
    Y luego estaba tan emocionada que fui al Salón del quinto piso y recibí un masaje y una limpieza facial, y me fui sin pagar. Open Subtitles ومن ثم كنت منتشية للغاية لدرجة أني صعدت إلى صالة التجميل بالطابق الخامس وحصلت على تدليك لجسمي ووجهي وتهرّبت من الدفع.
    Estas ceremonias se celebrarán el 9 de diciembre de 2002, a las 9.00 horas, junto al Salón de la Asamblea General en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 00/9، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Numerosas organizaciones no gubernamentales mencionaron que solían tener acceso a los vestíbulos del segundo piso adyacentes al Salón del Consejo de Seguridad, al Salón del Consejo de Administración Fiduciaria, al Salón del Consejo Económico y Social y al Salón de Delegados. UN ٦٠ - وذكرت منظمات غير حكومية كثيرة أنه أتيح لها فيما سبق التواجد في ردهات الدور الثاني خارج قاعة مجلس اﻷمن، وقاعة مجلس الوصاية، وقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وصالة الوفود.
    Y sin incluso pararme a pensarlo, puse una de esas cámaras bajo mi brazo y volví al Salón.... Open Subtitles بلا تفكير أخذت واحدة وعدت لغرفة المعيشة
    ¿ Va a venir a cortejarme al Salón, Sr. Cabot? Open Subtitles هل تأتى الى الصالون لتغازلنى ، مستر كابوت
    Pensamos que deberíamos trasladarlo al Salón para que Demelza pueda aprender a bailar. Open Subtitles نعتقد أننا يجب أن ننقلها إلى الردهة حتى تتعلم (ديملزا) الرقص
    Y dentro de una hora, ven al Salón y di sí o no. Open Subtitles وخلال ساعة، تعالي لغرفة الرسم وأعلمينا جوابك بـ"نعم أو لا".
    Durante la sesión inaugural de la Conferencia y en otras oportunidades, sólo esas tarjetas permitirán el acceso al Salón Plenario. UN وسينظم استخدام هذه البطاقات الدخول إلى القاعة الرئيسية في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وفي أوقات أخرى معينة.
    Por favor vayan al Salón Número 3. Open Subtitles تعالوا لقاعة المحاضرات الثالثة من فضلكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد