ويكيبيديا

    "al salón de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى قاعة
        
    • إلى داخل قاعة
        
    • الى قاعة
        
    • إلى صالة
        
    • إلى غرفة
        
    • من قاعة
        
    • إلى المقهى
        
    • لقاعة
        
    • الى غرفة
        
    • إلى صالون
        
    • إلى القاعة
        
    • الى صالون
        
    • قاعة المشاهير
        
    • لصالون
        
    Entonces, si movemos el sarcófago de la sala egipcia al Salón de lectura. Open Subtitles لذا، إنتقلنا من التابوت الحجري من الغرفة المصرية، إلى قاعة المحاضرات
    El Sr. Cheddi B. Jagan, Presidente de la República de Guyana, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحـب السيـد شـادي ب. جاغـان، رئيــس جمهورية غيانا إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Alberto Fujimori Fujimori, Presidente de la República del Perú, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد البرتو فوجيموري فوجيموري، الرئيس الدستوري لجمهورية بيرو، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Robert G. Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد روبرت ج. موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي، إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Melchior Ndadaye, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحــب السيــد ملشيـور نـداداي، رئيــس جمهورية بوروندي، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Glafcos Clerides, Presidente de la República de Chipre, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Zhelyu Zhelev, Presidente de la República de Bulgaria, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد زيليو زيليف، رئيس جمهورية بلغاريا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Alija Izetbegovic, Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد علي عزت بيغوفيتش، رئيس جمهوريــة البوسنة والهرسك، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Franjo Tudjman, Presidente de la República de Croacia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد فرانجو تودمان، رئيس جمهورية كرواتيا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Algirdas Mykolas Brazauskas, Presidente de la República de Lituania, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد الجيرداس مايكولاس برازوسيكاس، رئيس جمهورية ليتوانيا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Juan Carlos Wasmosy, Presidente de la República del Paraguay, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد خوان كارلوس واسموسي، رئيس جمهورية باراغواي، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Gonzalo Sánchez de Lozada, Presidente Constitucional de la República de Bolivia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد غونزالو سانشيز دي لوزادا، رئيس جمهورية بوليفيا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Mircea Ion Snegur, Presidente de la República de Moldova, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد ميرسيا ايون سنيغور، رئيس جمهورية مولدوفا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Heydar Alirza ogly Aliyev, Presidente de la República de Azerbaiyán, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد حيدر على رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Rafael Caldera, Presidente de la República de Venezuela, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد رافائيل كالديرا، رئيس جمهورية فنزويلا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Nelson Rorihlahla Mandela, Presidente de la República de Sudáfrica, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد نيلسون روريهلاهلا مانديلا، رئيس جمهورية جنوب افريقيا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Bakili Muluzi, Presidente de la República de Malawi, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد باكيلي مولوزي، رئيس جمهورية ملاوي، إلى قاعة الجمعية العامة.
    La Sra. Violeta Barrios de Chamorro, Presidenta de la República de Nicaragua, es acompañada al Salón de la Asamblea General. UN اصطحبت السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو، رئيسة جمهورية نيكاراغوا، إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    Siempre quise ir al Salón de la Fama de Béisbol con mi padre. Open Subtitles لقد أردت دائمأ ان اذهب الى قاعة مشاهير البيسبول مع ابي
    Las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. UN ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت.
    ¿Puedes llevarlos al Salón de conferencias B? Open Subtitles هل تستطيعين مرافقتهم إلى غرفة الاجتماعات
    El Sr. Askar Akayev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد عسكر أكاييف، رئيس جمهورية قيرغيزستان من قاعة الجمعية العامة.
    2.3 Cuatro o cinco hombres vestidos de civil llegaron al Salón de té y fueron por el pasillo hasta la trastienda. UN 2-3 وقد حضر إلى المقهى أربعة أو خمسة رجال يرتدون ملابس مدنية وتوجهوا نحو الغرفة الخلفية.
    El centro se ubicó convenientemente en una sala contigua al Salón de la Asamblea General y sirvió como punto central de contacto para los delegados que necesitaran información o apoyo informático. UN وأنشئ المركز في غرفة قريبة ملاصقة لقاعة الجمعية العامة وكان بمثابة نقطة اتصال مركزية للمندوبين الذين يحتاجون إلى معلومات أو دعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Volvamos al Salón de conferencias. La junta de hoy significa algo distinto. Open Subtitles لنعد الى غرفة الاجتماعات اجتماع العاملين اليوم له معنى مختلف تماما
    Sí, quizá... debería ir al Salón de belleza. Open Subtitles ريما ينبغي عليّ أن أذهب إلى صالون تجميل منذُ زمن لم أذهب
    Porfavor acompaña a la Srta. Chan al Salón de atrás y entablad una conversación de mujeres. Open Subtitles رجاء رافق الآنسة تشان إلى القاعة الخلفية ويشغل في دردشة السيدات
    Tal vez puedas ir al Salón de bronceado. ¡Granada! ¿Alguien me dijo que debería dejarme la barba? Open Subtitles هلا ذهبت الى صالون التجميل قليلا ماذا لو قال احد ان علي تربية لحيتي ؟
    Deberíamos ir mañana al Salón de la Fama. Open Subtitles مهلاً ، ينبغي علينا تفقد قاعة المشاهير بالغد
    Esta tarde te llevaré al Salón de belleza para que veas lo guapísima que puedes llegar a ser. Open Subtitles سآخذك لصالون التجميل وسأريك كيف يمكن أن تكوني جميلة ولاحقاً سأعلمك مهارات الخداع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد