Entonces, si movemos el sarcófago de la sala egipcia al Salón de lectura. | Open Subtitles | لذا، إنتقلنا من التابوت الحجري من الغرفة المصرية، إلى قاعة المحاضرات |
El Sr. Cheddi B. Jagan, Presidente de la República de Guyana, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحـب السيـد شـادي ب. جاغـان، رئيــس جمهورية غيانا إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Alberto Fujimori Fujimori, Presidente de la República del Perú, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد البرتو فوجيموري فوجيموري، الرئيس الدستوري لجمهورية بيرو، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Robert G. Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد روبرت ج. موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Melchior Ndadaye, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحــب السيــد ملشيـور نـداداي، رئيــس جمهورية بوروندي، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Glafcos Clerides, Presidente de la República de Chipre, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Zhelyu Zhelev, Presidente de la República de Bulgaria, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد زيليو زيليف، رئيس جمهورية بلغاريا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Alija Izetbegovic, Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد علي عزت بيغوفيتش، رئيس جمهوريــة البوسنة والهرسك، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Franjo Tudjman, Presidente de la República de Croacia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد فرانجو تودمان، رئيس جمهورية كرواتيا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Algirdas Mykolas Brazauskas, Presidente de la República de Lituania, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد الجيرداس مايكولاس برازوسيكاس، رئيس جمهورية ليتوانيا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Juan Carlos Wasmosy, Presidente de la República del Paraguay, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد خوان كارلوس واسموسي، رئيس جمهورية باراغواي، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Gonzalo Sánchez de Lozada, Presidente Constitucional de la República de Bolivia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد غونزالو سانشيز دي لوزادا، رئيس جمهورية بوليفيا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Mircea Ion Snegur, Presidente de la República de Moldova, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد ميرسيا ايون سنيغور، رئيس جمهورية مولدوفا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Heydar Alirza ogly Aliyev, Presidente de la República de Azerbaiyán, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد حيدر على رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Rafael Caldera, Presidente de la República de Venezuela, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد رافائيل كالديرا، رئيس جمهورية فنزويلا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Nelson Rorihlahla Mandela, Presidente de la República de Sudáfrica, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد نيلسون روريهلاهلا مانديلا، رئيس جمهورية جنوب افريقيا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Bakili Muluzi, Presidente de la República de Malawi, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد باكيلي مولوزي، رئيس جمهورية ملاوي، إلى قاعة الجمعية العامة. |
La Sra. Violeta Barrios de Chamorro, Presidenta de la República de Nicaragua, es acompañada al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحبت السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو، رئيسة جمهورية نيكاراغوا، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
Siempre quise ir al Salón de la Fama de Béisbol con mi padre. | Open Subtitles | لقد أردت دائمأ ان اذهب الى قاعة مشاهير البيسبول مع ابي |
Las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
¿Puedes llevarlos al Salón de conferencias B? | Open Subtitles | هل تستطيعين مرافقتهم إلى غرفة الاجتماعات |
El Sr. Askar Akayev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد عسكر أكاييف، رئيس جمهورية قيرغيزستان من قاعة الجمعية العامة. |
2.3 Cuatro o cinco hombres vestidos de civil llegaron al Salón de té y fueron por el pasillo hasta la trastienda. | UN | 2-3 وقد حضر إلى المقهى أربعة أو خمسة رجال يرتدون ملابس مدنية وتوجهوا نحو الغرفة الخلفية. |
El centro se ubicó convenientemente en una sala contigua al Salón de la Asamblea General y sirvió como punto central de contacto para los delegados que necesitaran información o apoyo informático. | UN | وأنشئ المركز في غرفة قريبة ملاصقة لقاعة الجمعية العامة وكان بمثابة نقطة اتصال مركزية للمندوبين الذين يحتاجون إلى معلومات أو دعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Volvamos al Salón de conferencias. La junta de hoy significa algo distinto. | Open Subtitles | لنعد الى غرفة الاجتماعات اجتماع العاملين اليوم له معنى مختلف تماما |
Sí, quizá... debería ir al Salón de belleza. | Open Subtitles | ريما ينبغي عليّ أن أذهب إلى صالون تجميل منذُ زمن لم أذهب |
Porfavor acompaña a la Srta. Chan al Salón de atrás y entablad una conversación de mujeres. | Open Subtitles | رجاء رافق الآنسة تشان إلى القاعة الخلفية ويشغل في دردشة السيدات |
Tal vez puedas ir al Salón de bronceado. ¡Granada! ¿Alguien me dijo que debería dejarme la barba? | Open Subtitles | هلا ذهبت الى صالون التجميل قليلا ماذا لو قال احد ان علي تربية لحيتي ؟ |
Deberíamos ir mañana al Salón de la Fama. | Open Subtitles | مهلاً ، ينبغي علينا تفقد قاعة المشاهير بالغد |
Esta tarde te llevaré al Salón de belleza para que veas lo guapísima que puedes llegar a ser. | Open Subtitles | سآخذك لصالون التجميل وسأريك كيف يمكن أن تكوني جميلة ولاحقاً سأعلمك مهارات الخداع |