Aunque fue un gran alboroto en la prensa acerca de ello aquí. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الضجة في الصحافة حول هذا الموضوع هنا، |
Queríamos ver cuál era el alboroto sobre este sitio. | Open Subtitles | أنت الاطفال التحدث عن هذا المكان كثيرا، ونحن نظن أننا سوف نرى ما هي هذه الضجة كل شيء. |
Oí sobre el alboroto abajo en la estación, pensaron que capturaste al Magic Man. | Open Subtitles | سمعت عن الجلبة أسفلاً في المحطة بأنهم ظنوا أنك أمسكت بالرجل السحري |
Está haciendo un gran alboroto porque están sucios y nos hizo trabajar. | Open Subtitles | لقد قام بصنع ضجة كبيرة لأنهم متسخين ونحنُ جعلناهم يعملون |
Esta berlina de cuatro puertas hace exactamente... el mismo tipo de alboroto. | Open Subtitles | سيارة الصالون هذه بأربعة أبواب تُصدر بالضبط نوع الضجيج نفسه |
Comienzo a entender el alboroto que todos hacen en torno a tí. | Open Subtitles | لقد بدأت أفهم سبب الضوضاء التى يحدثها الجميع بشأنكِ |
El tipo solo estaba colgandolo. Digo, porqué tanto alboroto? | Open Subtitles | الرجل كان فقط ثمل الدماغ , أعني , ما كل هذه الضجة ؟ |
Nos encerramos dentro, y entonces oímos todo el alboroto. | Open Subtitles | لقد أقفلنا على نفسينا، ثم سمعنا تلك الضجة |
¿Para sufrir terribles enfermedades y darle a sus hermanas solteras una oportunidad de hacer alboroto y espamento? | Open Subtitles | أن يعانون من المرض ويعطون أخواتهم الغير متزوجات فرصة لإثارة الضجة و الذعر؟ |
No hay nada para ver. Basta de tanto alboroto, John. Estará como nuevo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لمشاهدته توقف عن أثارة الضجة ، إنه سوف يكون بخير. |
Menudo alboroto. Es innecesario. | Open Subtitles | ما كل هذه الجلبة لا داعى لها على الإطلاق |
No podría olvidarla, señor. No con todo el alboroto que armó. | Open Subtitles | لا يمكنني نسيانها، من الجلبة التي أحدثتها |
Es tan ajeno a mi... tanto alboroto por rezar en la escuela. | Open Subtitles | أعجب من تلك الجلبة المثارة حول الصلاة بالمدارس. |
No gritarán, ni llorarán ni formarán alboroto. | Open Subtitles | لن تقومون بالصراخ أو البكاء أو الجرى أو أحداث ضجة |
Dijeron que el agua de los pozos estaba envenenada y hubo un gran alboroto. | Open Subtitles | قالوا أن مياه الآبار قد سممت كانت هناك ضجة كبيرة |
No puedo escuchar ni siquiera mis pensamientos con todo el alboroto. | Open Subtitles | ياللعجب لا أستطيع سماع أفكارك من كل هذا الضجيج |
Y uds. tienen que hacer el máximo alboroto posible para asustarlos mucho. | Open Subtitles | و بعد ذلك ستقومون بأكبر قدر ممكن من الضوضاء نريد أن نضع فيهم الهلع |
Sin alboroto, ni campanas de iglesia, ni el ruido de cacharros de cocina. | Open Subtitles | لا ضوضاء في الشارع، ولا أجراس كنيسة، ولا جلبة مقالي آتية من المطبخ. |
Cuando había helado en casa, se armaba siempre alboroto. | Open Subtitles | عندما نتناول المثلجات في المنزل , دائماً تكون هناك أعمال شغب |
Ya sabes, tenía que ver que estabas, ya sabe, bien después de aquel alboroto. | Open Subtitles | تعلمين، كان يجب أن أطمأن عليك أنت تعلمين أتأكد أنك بخير بعد تلك المشاجرة |
Todo el alboroto con su padre consume té, usa bolsas de agua caliente, compresas calientes. | Open Subtitles | كل هذا العناء مع والدهم شاي, زجاجات مياه ساخنة, كمادات ساخنة |
Toma un equipo de andantes nocturnos en la caldera esta noche, provoca un pequeño alboroto.. | Open Subtitles | خذ فريقًا من سائري الليل للمرجل الليلة وقوموا ببعض الإزعاج. |
Cuánto alboroto por una alfombra. | Open Subtitles | هذا ضجيج اكثر من اللازم حول سجادة يا سيدة |
Otro alboroto como éste, y los haré echar de la Corte. | Open Subtitles | ثورة مثل هذه مرة أخري وستطردون خارج المحكمة |
- Esto no es un centro juvenil. No vamos a tener ningún alboroto aquí. | Open Subtitles | هذا ليس مركزاً للمراهقين لن نحصل هنا على أية مشاجرة |
En medio de toda la calamidad y el alboroto la viuda, por supuesto, se olvidó de las fotos. | Open Subtitles | و في وسط الاضطراب و المصائب نسيت الأرملة أمر الصورة بالطّبع |
Los protestantes se encontraron con escuadrones de fuerzas de defensa con mucho alboroto. | Open Subtitles | المتظاهرون قوبلوا بفرق من قوات الدفاع ورد الشغب |