| alegatos finales en febrero de 2008. La sentencia se espera en breve C. Kalimanzira | UN | وقدمت المرافعات الختامية في شباط/فبراير 2008، ومن المتوقع صدور الحكم قريبا. |
| alegatos finales en abril de 2009. Se espera la sentencia en junio de 2009 | UN | وقدمت المرافعات الختامية في نيسان/أبريل 2009، ومن المتوقع صدور الحكم في حزيران/يونيه 2009. |
| alegatos finales en abril de 2009. Se espera la sentencia en junio de 2009 | UN | وقدمت المرافعات الختامية في نيسان/أبريل 2009، ومن المتوقّع صدور الحكم في حزيران/يونيه 2009. |
| Y luego los alegatos finales y ya habremos terminado. | Open Subtitles | و بعد المرافعة الختامية سنكون قد إنتهينا |
| 82. Los alegatos finales se presentaron del 26 al 29 de junio de 2001, después de lo cual la Sala declaró cerrado el proceso. | UN | 82 - وجرت المرافعات الختامية في الفترة من 26 إلى 29 حزيران/يونيه 2001، وأعلنت الدائرة الابتدائية بعد ذلك اختتام الدعوى. |
| Empiezan los alegatos finales. | Open Subtitles | في قضية سيليستي وود ضد شركة فيكسبرغ للأسلحة ستبدأ المرافعات النهائية قريباً |
| alegatos finales en diciembre de 2008. | UN | وقُدمت المرافعات الختامية في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
| alegatos finales en abril de 2010. | UN | وستُقدم المرافعات الختامية في نيسان/أبريل 2010. |
| alegatos finales en febrero de 2009. Se espera la sentencia en el tercer trimestre de 2009 | UN | وقدمت المرافعات الختامية في شباط/فبراير 2009، ومن المتوقع صدور الحكم في الربع الثالث من عام 2009. |
| alegatos finales en diciembre de 2008. Se espera la sentencia a mediados de 2010 | UN | وقدمت المرافعات الختامية في كانون الأول/ديسمبر 2008، ومن المتوقع صدور الحكم في منتصف عام 2010. ج. |
| alegatos finales en abril de 2009. Se espera la sentencia a mediados de 2010 | UN | وقدمت المرافعات الختامية في نيسان/أبريل 2009، ومن المتوقع صدور الحكم في منتصف عام 2010. أ. |
| alegatos finales en febrero de 2009. | UN | وقدمت المرافعات الختامية في شباط/فبراير 2009. |
| alegatos finales en diciembre de 2008. | UN | وقدمت المرافعات الختامية في كانون الأول/ ديسمبر 2008. |
| alegatos finales en abril de 2009. | UN | وقدمت المرافعات الختامية في نيسان/أبريل 2009. |
| alegatos finales en junio de 2009. | UN | وقدمت المرافعات الختامية في حزيران/يونيه 2009. |
| alegatos finales en octubre de 2009. | UN | وقدمت المرافعات الختامية في تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
| Bien, los verdaderos alegatos finales se llevan a cabo detrás de la puerta de la sala del jurado. Siempre. | Open Subtitles | تجري المرافعة الختامية الحقيقة في غرفة هيئة المحلفين، دائماً |
| Los alegatos finales se presentaron los días 14 y 15 de febrero de 2008. | UN | واستمعت الدائرة إلى المرافعات الختامية في يومي 14 و 15 شباط/فبراير 2008. |
| Las partes presentaron sus alegatos finales en noviembre de 2006 y se dictará sentencia antes de fines de julio de 2007. | UN | واستُمع إلى المرافعات النهائية من الأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. وسيصدر حكم بحلول تموز/يوليه 2007. |
| alegatos finales en junio de 2009. | UN | وقُدمت المرافعات الختامية في حزيران/ يونيه 2009. |
| alegatos finales en noviembre de 2010. | UN | وستُقدم المرافعات الختامية في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
| Las partes formularon los alegatos finales el 23 de enero de 2008. | UN | وأدلى الطرفان بمرافعات ختامية في 23 كانون الثاني/يناير 2008. |
| Causas en que ha concluido el juicio pero todavía no se han escuchado los alegatos finales: 2 acusados en 2 causas | UN | القضايا التي أُنجزت المحاكمة فيها ولكن ينتظر تقديم المرافعات الختامية المتعلقة بها: متهمان في قضيتين |
| Al final de la presentación de la Defensa, las partes preparan sus alegatos finales y la Sala oye esos alegatos. | UN | وفي نهاية مرافعة الدفاع، تعد الأطراف ملخصات ختامية وتستمع الدائرة إلى المرافعات الختامية. |
| Prolongación de juicios a causa de la presentación de escritos de conclusiones y alegatos finales | UN | المحاكمات التي تستمر حتى الموجزات والمرافعات الختامية |
| Los alegatos finales se presentarán el 10 de marzo de 2008. | UN | وستقدم المرافعات الختامية في 10 آذار/مارس 2008. |
| Las partes presentaron sus escritos finales el 1 de febrero de 2010 y expusieron sus alegatos finales el 26 de abril de 2010. | UN | وقدم الطرفان مذكرتيهما الختاميتين في 1 شباط/فبراير 2010، واستمع إلى مرافعتيهما الختاميتين في 26 نيسان/أبريل 2010. |