ويكيبيديا

    "alegrías" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السعادة
        
    • البهجة
        
    • أفراح
        
    • السراء
        
    • الفرح
        
    • أفراحي
        
    • مباهج
        
    • المتع
        
    • بهجة
        
    • بهجتها
        
    • بهجتي
        
    • متع
        
    • البهجةِ
        
    • بهجات
        
    • الفرحة
        
    Compartiendo las alegrías de su vida, capturó nuestras imaginaciones y nuestros corazones. Open Subtitles خلال مشاركتنا السعادة في حياتها فقد اسرت تخيلاتنا و قلوبنا
    Cinco. Deben haberles dado muchas alegrías. Open Subtitles متأكد من أنهم جلبوا لكم الكثير من السعادة.
    Yo siempre me escucho. Es una de las grandes alegrías de mi vida. Open Subtitles أنا أستمع لنفسي دومًا، إنها أحد أعظم مصادر البهجة في حياتي
    Una de las varias alegrías de morirse es comer lo que quieres. Open Subtitles احدة من العديد من أفراح الموت وتناول كل ما تريد.
    Nosotros hemos compartido preocupaciones y alegrías, y ahora cosecharemos los frutos de nuestros esfuerzos mancomunados, hombro con hombro, cada cual según sus habilidades. Open Subtitles فى السراء و الضراء نحن سنجنى ثمار جهودنا المشتركة التى بذلناها كتفا لكتف
    Compartiendo alegrías y tristezas... se fortalece... la unidad nacional. Open Subtitles الفرح والحزن المُشترك مما يقوي وحدة الأمة
    Son mis alegrías y mi dolor y pesares para que sus vidas sean mejores. Open Subtitles عن أفراحي وآلامي وأحزاني حتى يهتدوا إلى سبيل أكثر إشراقاً
    Una de las alegrías de ser valedictoria en el estado de Georgia es que te invitan a conocer al gobernador de Georgia. TED حسنًا، إحدى مباهج التفوق في ولاية جورجيا هو تسلّمي دعوة لمقابلة حاكم ولاية جورجيا.
    He conocido las alegrías de la vida. Sólo tu eres mi Dios. No pidas mundana felicidad. Open Subtitles لقد رأيت متع الحياة, ولكنني من أطلب السعادة الدنيوية
    Tenía que comprar una casa para devolver sus alegrías. Open Subtitles كان على أن اشترى لهم بيتا كان على أن أعيد لهم السعادة
    "No sólo mi juventud, mis alegrías han regresado ". Open Subtitles ليس فقط شبابي.. بل إلى أيام الفرح و السعادة
    En parte porque no solo hablamos de las alegrías sino también del dolor. TED ليس فقط لأنني أتحدث عن البهجة ولكن أيضا عن الألم.
    Tal vez no estaba destinado a disfrutar de esas pequeñas alegrías Open Subtitles ربّما انا لم اقدّر إلى تمتّع بتلك البهجة الصغيرة أمّا.
    Estoy segura que esas damas les dan muchas alegrías a muchos hombres. Open Subtitles أَنا متأكدة بأن أولئك السيدات في تلك البيوت يجلبون الكثير من البهجة لكثير من الرجال.
    Nuestra amistad no terminará con autógrafos, la amistad no significa sólo estar juntos en la universidad, pero si que significa compartir alegrías y tristezas toda la vida juntos. Open Subtitles صداقتنا لن تنتهى بتوقيع الصداقة لا تعني ان نعيش معا في الكلية لكن هى أفراح وتقاسم الحزن فى الحياة معا
    Sabemos que usted tiene una opción cuando se trata de a las agencias gubernamentales, y esperamos que usted puede descubrir las alegrías de un pasaporte de EE.UU.. Open Subtitles نعلم أنه لديكم اختيارات عندما يتعلّق الأمر بالوكالات الحكومية ونأمل أن تتمكنوا من إكتشاف أفراح جواز السفر الأمريكي
    Y prometes serle fiel, en las alegrías y en las penas, en la riqueza y en la pobreza en la salud y en la enfermedad. Open Subtitles في السراء والضراء في الفقر والغنى في الصحة والمرض
    Tú entiendes mis alegrías y tristezas. Open Subtitles أنت الوحيد الذي أثق به- أنت الوحيد الذي تفهم أفراحي و أحزاني
    Cuando os deis cuenta de cómo os ha utilizado, podréis volver a apreciar las alegrías de la vida en familia. Open Subtitles وعندما تدرك كيفية استغلاله لك، قد تثمن مباهج الحياة العائلية مجددًا
    Pero supongo que lo mejor que podemos hacer es gozar las alegrías y sorpresas que la vida nos brinda. Open Subtitles ولكني اتصور ان افضل ما قد نعمل هو ان نعيش على المتع والمفاجئات التي تقدمها لنا الحياة
    Me imagino que los hombres deben estar muy emocionados de compartir las alegrías de las nauseas, la acidez y las estrías. Open Subtitles أوه. إنني أتوقع أن الرجال سيكونون في غاية الإثارة بخصوص المشاركة في بهجة الغثيان و حرقة المعدة و علامات التمدد
    Y la ciudad de los sueños y la alegrías ha regresado. Open Subtitles وعادت للمدينه بهجتها
    Aprovecha las alegrías de la vida. Open Subtitles عانق كل لحظة وأشعر بالحياة وابتسم لتسرق بهجات الحياة
    La enseñanza y el aprendizaje deben traer alegrías. TED التعليم والتعلم يجب أن يجلب الفرحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد