| Necesito alejarme de mi padre, y el baloncesto es la forma de hacerlo. | Open Subtitles | أحتاج أن أبتعد عن والدى و كرة السلة هى طريقى للخروج |
| Esto trata de no alejarme de las personas que son importantes para mí. | Open Subtitles | هذا عني و أنا أبتعد . عن الأشخاص المهمين بالنسبة إلي |
| Para mí, traté de alejarme de las enfermedades infecciosas, y no lo hice. | TED | لنفسي، حاولت الابتعاد عن الأمراض المعدية، ولم أفلح في هذا. |
| Cada cincuenta años más o menos cuando quiero alejarme de las acometidas. | Open Subtitles | كل 50 عاماً تقريباً عندما أريد الابتعاد عن الإزدحام |
| Era como si él intentara alejarme... de lo que sea que trata de espantar, ¿sabes? | Open Subtitles | كان وكأنّه يحاول إبعادي عمّا كان يحاول إرعابه للرحيل. |
| ¿Quieres alejarme de ti? | Open Subtitles | هل تحاول أن تبعدني ؟ |
| Y en este punto, comencé a alejarme de la necesidad de replicar lo humano como el único ideal estético. | TED | حتى في ذاك الوقت, بدأت أبتعد عن الحاجة في تكرار الحس البشري كالبديل الإصطناعي الأمثل |
| ¿Cuánto debo alejarme de Roma para evitar ese rostro? | Open Subtitles | إلى أي مدى يجب أن أبتعد عن روما كي أتجنب هذا الوجه الماكر؟ |
| No lo entiendes. Tengo que alejarme de aquí. De vosotros dos. | Open Subtitles | أنت لا تفهم ، يجب أن أبتعد عن هذا المكان ، وعن كلاكما |
| Sí, ahora todo lo que tengo que hacer es... alejarme de los problemas. | Open Subtitles | . نعم . الأن كل ما يجب أن أفعله أن أبتعد عن المشاكل |
| Bien. Si uso la cabeza, podré alejarme de los problemas. | Open Subtitles | حسناً لو إستعملت عقلي سوف أبتعد عن المشاكل |
| Lo único que quiero es alejarme de las locuras, ¿bien? | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي سأفعله هو الابتعاد عن هذا الجنون ، مفهوم؟ |
| Esta noche, casi me dejaste alejarme de todo. | Open Subtitles | لقد تركتني أوشك على الابتعاد عن كل شيء في هذه الليلة |
| No. Sólo quiero alejarme de estas chifladas. | Open Subtitles | لا , اريد فقط الابتعاد عن هؤلاء العاهرات المجنونات |
| Sabes, si te conociera mejor... diría que estás intentando alejarme de esta fuente de aquí. | Open Subtitles | إن لم أكن أعرف على نحو أفضل، لاعتقدت أنكِ تحاولين إبعادي عن هذه النافورة |
| Pero sabía que debía alejarme de él y... buscaba una manera de salirme... cuando me enteré de que estaba embarazada. | Open Subtitles | لكني علمت أنه كان عليّ أن أبتعد عنه كنت أبحث عن وسيلة للخروج عندما أكتشفت أنني حامل |
| ¿Quieres alejarme de ti? | Open Subtitles | هل تحاول أن تبعدني ؟ |
| Mi amor Faith, de todas las noches del año, esta noche debo alejarme de ti. | Open Subtitles | إن كل حبي وإيماني, الذي أكنه لكِ على مدار العام بأكمله, سأُكرّسه لكِ الليلة |
| Madame, en cuestiones de libertinaje, era yo quien le engatusaba a él... y yo no necesitaba que nadie me engatusara... para alejarme de los deberes que os debía. | Open Subtitles | يا سيدة، بمسائل الإغواء كان أنا من يغريه ولم أكن بحاجة لإغرائي من أحد لإبعادي عن واجباتي نحوك |
| Vine aquí para poder alejarme de eso. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لكي أبتعد من كل ذلك |
| Su intención es obvia: alejarme de sus amigos los indios. | Open Subtitles | لعبته واضحة و هي أن يبعدني عن أصدقاءه الهنود |
| No vas a alejarme de mi genio gastronómico molecular. | Open Subtitles | أنت لن تُبعدني عن فن أكلي الجزيئي. |
| Cometí el peor error de mi vida al alejarme de ustedes y prometo que haré todo lo que esté en mis manos para compensarlos, para reparar las cosas porque los amo. | Open Subtitles | ارتكبت أكبر خطأ فادح بهجركم وأعد فعل كّل ما بطاقتي لأتدارك وأعيد الأمور لنصابها |
| Quizas persigo una mentira sentimental, pero estoy tratando de alejarme de eso. | Open Subtitles | ربما أقوم بمطاردة عواطف مزيفة ولكن على الأقل أنا أحاول أن أبقى بعيدة عن ما كنته |