Todos nosotros en algún punto de la vida padeceremos una enfermedad crónica seria que nos hará perder control. | TED | في مرحلة ما في حياتنا، سيعاني الجميع منا من مرض خطير مزمن يجعلنا نفقد السيطرة. |
Solo sabemos es que en algún punto encontraron los servidores de Silk Road en un centro de datos en Islandia y crearon una imagen del servidor. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو انهم في مرحلة ما وجدوا مكان خوادم طريق الحرير في مركز للبيانات في أيسلندا و عملوا نسخة منها |
Todos en este cuarto, todos en el mundo, pertenecen a un linaje de algún punto de estos árboles. | TED | كل من في الغرفة، كل من في العالم يقع في مكان ما في هذه الأشجار |
En algún punto de la ruta, ¿se detuvieron y cambiaron el dinero? | Open Subtitles | هل وقفت على الطريق في مكان ما وقمت بتبديل الأموال؟ |
Porque en algún punto del camino, a veces por una sola falla, se convencen de que no podían triunfar y creyeron en eso. | TED | لأنه في نقطة ما على مدى الطريق، في بعض الأحيان فشل واحد، أقنعهم أنهم لا يستطيعون النجاح فصدقوا ذلك. |
El lenguaje de la tecnología es binario, seguramente en algún punto han escuchado eso. | TED | لغة التكنولوجيا ثنائية في الغالب انك قد سمعت بذلك في وقت ما |
Las diferencias estadísticas importantes son un problema y ponen de manifiesto que en algún punto del proceso se han utilizado cifras inexactas. | UN | ويُشكل وجود فروق كبيرة مشكلة، ويشير إلى استعمال أرقام غير دقيقة في مرحلة ما من مراحل العملية. |
En algún punto incluí la pregunta al formulario que pedía a la gente que se calificara a sí misma en una escala del uno al 100 % de gay. | TED | في مرحلة ما اضفت سؤال الي استمارة السماح بالنشر انني سالت الناس لتقيّم نفسها من واحد الي مئة في المئة مثلي |
Pero en algún punto, uno de estos organismos multicelulares hace algo totalmente increíble con esta cosa, y es que empieza un segundo tipo de evolución: la evolución cultural. | TED | و لكن بعد مرحلة ما فإن أحدى هذه الكائنات تقوم بعمل مدهش ألا و هو أنها تطلق نوع آخر من التطور و هو التطور الحضاري |
Si transfiriera a cada paciente que en algún punto me hubiera atraído no me quedaría ningún paciente. | Open Subtitles | لو قمتُ بتحويل كل مريض شعرت بالانجذاب تجاهه في مرحلة ما لم يكن ليتبقى لي أي مريض |
Lo que dices es que, en algún punto, alguien se roba una parte. | Open Subtitles | حسنا , انت تخبرني ان هناك مكان ما هنا يزداد سمنه |
En algún punto por aquí está el Shangri-la de los putos alijos. | Open Subtitles | في مكان ما هنا هو شانج جبر مخباء في البيوت |
Por consiguiente, la realidad puede estar situada en algún punto entre los resultados de las dos hipótesis. | UN | ولذلك، ربما تكمن الصورة الحقيقية في مكان ما بين نتائج السيناريوهين. |
Y en algún punto del pasado, un sub-grupo de Africanos abandonaron el continente Africano para ir a poblar el resto del mundo. | TED | وعند نقطة ما تركت مجموعة من الأفارقة أفريقيا ليعمروا باقي العالم |
Pero en algún punto, toda esa gente tuvo una experiencia muy similar que convergía en una galleta de la fortuna y en un restaurante chino, | TED | ولكن عند نقطة ما ، وكان لجميع هؤلاء الناس تجربة مماثلة جدا التي تلاقت في بسكويت الحظ و مطعم صيني ، |
Ahora siento que estoy siendo muy razonable con todo esto, pero en algún punto vas a tener que explicar que hacemos aquí, ¿verdad? | Open Subtitles | الآن, أشعر كما أعتقد أنه لدى شعور جيداً حيال كل هذا ولكن أعنى أنك في نقطة ما ستقوم بتوضيح ما الذى نفعله هنا , حسنا ؟ |
En algún punto, sabía que su marido tenía tanto viagra y nitroglicerina en su sistema. | Open Subtitles | في وقت ما عرفتي أن زوجك تناول الفياجرا و النيتروغلسرين معاً داخل جسده |
Y en algún punto, me di cuenta que todo era sólo culpa. | Open Subtitles | ثمّ في وقتٍ ما أدركت أن كل الأمر عن الذنب |
Pero en algún punto, tuve que elegir la felicidad. | Open Subtitles | لكن في نقطة معينة في حياتي كان يجب ان اختار السعادة |
Creo que todo el mundo, en algún punto de su vida, tiene la misma pesadilla. | Open Subtitles | أظن بأن الجميع، في مرحلةٍ ما من حياتهم... راودهم الكابوس ذاته... |
Pero en algún punto tiene que volver a su posición original. | Open Subtitles | ولكن في لحظة ما يجب أن تعود إلي موقعها الأصلي |
¿En algún punto de la noche van a cepillarse mutuamente el pelo? | Open Subtitles | هل ستنظفا شعرا بعضكما البعض في أي نقطة طوال الأمسية؟ |
Se considerarán bloques contiguos los que tengan algún punto de contacto. | UN | وتعتبر القطعتان من الكبريتيدات المتعددة الفلزات اللتان تتلامسان عند أية نقطة قطعتين متتاخمتين. |
Todos en esta sala experimentaremos la soledad en algún punto de nuestras vidas. | TED | كلنا في هذه الغرفة سنتعرض للوحدة في مرحلة معينة من حياتنا. |
Pero también eres empleada y en algún punto esta conversación es inapropiada. | Open Subtitles | ولكنك أيضًا من الموظفين وفي نقطةٍ ما فإن هذه المحادثة تُصبح غير لائقة. |
Sí, continuaré con el interrogatorio pero en algún punto, señor estaremos mejor si terminamos con esto de una vez por todas. | Open Subtitles | أجل ,سوف أستمر فى الإستجواب ولكن فى بعض النقط , سيدى نحن من الأفضل أن نضع حد لهذا الأن |
La forma en que ocurriría eso es que alguna región del espacio algún punto, presentaría la formación de una burbuja y ella se expandiría a través del espacio alrededor de esta justo como esta tinta se expandiría a través del vidrio. | Open Subtitles | الطريقة التي يمكن أن يحدث بها هذا أنه في منطقه ما في الفضاء نقطه معينه سوف تَشهَد تكوين فقاعة وهذه الفقاعة سوف تنتشر في الفضاء الموجود حولها |
¿No piensas que en algún punto Ricky querrá ver su bebé o involucrarse con su hijo cuando él o ella crezcan? | Open Subtitles | أنت لا تعتقدين أن بنقطة ما سيرغب (ريكي) برؤية صغيره, أو يدخل في حياة إبنه في حين كبُر, أو كبُرت؟ |