En algún sitio en otro estado donde nadie sepa siquiera quién soy. | Open Subtitles | في مكان ما في ولايه اخرى حيث لا يعرفنىِ أحد |
Pronto... y estoy segura que hay algo fuera de lugar en algún sitio. | Open Subtitles | قريبا , وانا متاكده انه لدي مفرش للمائدة في مكان ما.. |
Probablemente les diga que no sé, que me fugue o algo así a Bakersfield o a Fresno, o a algún sitio. | Open Subtitles | ربما يتوجب علي القول لهم بانني قد هربت او شيء ما إلى بيكرسفيلد أو فيرنس أو مكان ما |
Levántate, levántate. Hay dos perritos con chili en algún sitio en mi traje. | Open Subtitles | مهلاً مهلاً هنالك بعض النقانق و الفلفل في مكانٍ ما بردائي |
¿Y si estás en algún sitio, no sabemos dónde y te pasa algo? | Open Subtitles | ماذا إن كنتِ في مكان ما ونحن لا نعرف أين، وتأذيتي؟ |
Te voy a programar un concierto en algún sitio, donde sea, y te vas a ir por un tiempo. | Open Subtitles | أنا سوف أحجز لك عرضاً في مكان ما في أي مكان وأنت سوف تبتعدين لفترة قليلة |
Si alguna vez existió algún sitio para empezar de cero, está aquí mismo. | Open Subtitles | اذا كان هناك مكان ما للبدء من جديد فهذا هنا â™ھ |
Leí en algún sitio que el Lacrosse viene de... las tribus americanas nativas y que jugaban para resolver los problemas. | Open Subtitles | قرأت في مكان ما أن الليكاروس أتت من قبائل الأميركيين الأصليين وأنها لعبت من أجل حل الصراع |
algún sitio donde puedas mirarle a los ojos y decirle la verdad. | Open Subtitles | مكان ما حيث يمكنك ان تنظري الى عينيه وتخبريه بالحقيقة |
Quiero decir, en realidad solo estoy montando en bici porque leí en algún sitio | Open Subtitles | أعني أنني أقوم بأمر الدراجة ذلك فقط لأنني قرأت في مكان ما |
Si ... Hay una grieta en algún sitio. Siempre hay una grieta, | Open Subtitles | هناك ثغرة في مكان ما دائما ما يكون هناك ثغرة |
Pero en algún sitio cerca de Sarasota empezamos a tramar un plan. | Open Subtitles | لكن في مكان ما حول ساراسوتا خطة بدأت في التشكّل. |
Sí, algún sitio donde la gente deje coches por largos periodos de tiempo. | Open Subtitles | اجل، مكان ما يترك فيه الناس سيارتهم لفترة طويلة من الوقت. |
Creo que leí en algún sitio que la gente siempre coge un alias que inconscientemente deriva de su nombre original. | Open Subtitles | أظن أننى قرأت فى مكان ما أن الناس يختارون أسماء مستعارة مُشتقة من أسمائهم الأصلية بدون وعى |
Bueno, si Sonnenland vuelve a Cosmos Park, de algún sitio tiene que conseguir el dinero. | Open Subtitles | اذا عاد سونينلاند لمشروع كوزمو بارك سوف يحصل على المال من مكان ما |
Es la hora de cenar en algún sitio. Oye, somos bastante buenos juntos. | Open Subtitles | أنه وقت تناول طعام العشاء في مكانٍ ما. نحن مدهشين سوياً. |
Tiene que haberle conocido en algún lugar, haberle visto en algún sitio. | Open Subtitles | مؤكد أنكِ قابلتينه في مكانٍ ما رأيتينه في مكان مُعين |
Ninguno de nosotros ha dicho nada del asunto. Todo esto viajaba a algún sitio. | Open Subtitles | لم يكُن لأحدنا رأي في الأمر، أولئك القوم كانوا مسافرين لمكان ما. |
Traía una botella de champán pero he debido olvidarla en algún sitio. | Open Subtitles | كانت بحوزتي زجاجة شمبانيا. لابد وأني نسيتها بمكان ما |
Pero sabe a mierda de cerdo, así que compro otra en algún sitio. | Open Subtitles | لكن مذاقها مثل تغوط خنزير لذا أشتريت لي من مكان آخر |
Llévate a alguno de los de Tacoma si vas a algún sitio. | Open Subtitles | خذي أحداً من رفاق التكوما لو ذهبتِ إلى أيّ مكان. |
Sé que en algún sitio, donde van los grandes cazadores, es feliz. | Open Subtitles | انا اعلم ان اي مكان يذهب اليه الصيادون العظماء يكونوا سعداء |
- ¿Qué hacemos ahora? No hay más remedio que buscar algún sitio para descansar y dormir. | Open Subtitles | لاخيار أمامنا سوى أن نجِد مكاناً لنخيم فيه. |
...no hay cuadros en la pared ni fotos en algún sitio no siquiera fotos en el frigorífico. | Open Subtitles | و لا توجد رسومات على الحائط لا توجد صور فى اى مكان لا توجد صور على الثلاجة,أيضا مما أعتقدت أنه غريب قليلا |
Significa que alguien en algún sitio sabía lo que iba a pasar. | Open Subtitles | هذا يعني أن هنالك أحد ما بمكانٍ ما كان يعلم بحدوث هذا الأمر |
Bueno, sé que no sales mucho de la base, excepto para asuntos oficiales así que pensé en llevarte a algún sitio bonito | Open Subtitles | حسناً , انا أعلم انكى لم تخرجى خارج القاعده كثيراً فيما عدا العمل الرسمى لذا فكرت ان أخذك الى مكان اخر رائع |
¿No tienes algún sitio mejor donde ir? | Open Subtitles | أهناك مكان أفضل لكي تذهب إليه؟ |
Si pones algo en la red, alguien en algún sitio está dispuesto a comprarlo. | Open Subtitles | اذا عرضتي شيئاً على الانترنت فإن أحداً ما في مكانِ ما سيكون مستعداً لشرائه |
Nos preguntábamos si podríamos robarle unos minutos de su tiempo, quizás ir a algún sitio a hablar. | Open Subtitles | كنّا نتساءل بأن تمنحنا .ببعضٍ من وقتك ربما لنذهب لمكانٍ ما ونتحدّث. |