Y dense cuenta de que, hay heridos, algunos graves, Algo está pasando. | Open Subtitles | هناك أشخاص مُصابون وبعضهم إصاباتهم شديدة، هناك شيء ما يحدث |
Desde que mi cerebro está limpio, tengo la sospecha de que Algo está pasando detrás de estas imágenes. | Open Subtitles | منذُ اصبح ذهني وعقلي يفكر بوضوح لدي شكوك بأن شيء ما يحدث من وراءنا هنا |
Algo está sucediendo en esta casa y es de hecho por mí. | Open Subtitles | شئ ما يحدثُ في هذا المنزل في الواقع بشأني أنا |
Algo está a punto de despegar. O la droga o la chica. | Open Subtitles | شيئاً ما على وشك الاقلاع سواء كان مخدرات او الفتاة |
Sí, Algo está mal. Hoy, las cosas salieron tan mal para Roz y papá | Open Subtitles | أجل هناك شئ خاطئ ,الأمور ساءت جدا لأبي و روز اليوم |
Chicos, Algo está mal. No localizo a Lerigot. | Open Subtitles | يا رفاق, شيئا ما يحدث لا أستطيع الأتصال بليرجوت |
Y Que manera podemos meterlo en ... Algo está mal con el coche. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة يمكننا الحصول عليه في شيء ما خطأ في السيارة |
Primer párrafo, el protagonista se despierta transformado en una cucaracha gigante, pero ya sabemos, aunque cucaracha, Algo está pasando con este tipo. | TED | في أول فقرة، تصحو الشخصية الرئيسية وهي متحولة إلى صرصور عملاق، ولكننا نعلم، الصرصور مع ذلك، شيء ما حل بهذا الرجل. |
Cuando llegan después de las ocho, Algo está pasando. | TED | عندما وصلتا الى هناك بعد الساعة الثامنة، شيء ما متروك. |
Si Algo está girando libremente, conforme una cifra se hace grande, la otra se hace más pequeña. | TED | إذا دار شيء ما بحرية، سيكبر رقم، ويصغر الآخر. |
El mensaje de "si ven algo, digan algo" está en todos lados. | TED | هذه الرسالة هي حول رؤية شيء ما والحديث عنه وموجودة حولنا باستمرار حتى عند |
Hoy soy yo esa joven que pasea cerca de la piscina y hace sonar la alarma de que Algo está mal bajo la superficie. | TED | اليوم، أستطيع أن أكون تلك الفتاة التي تمشي قرب المسبح لأقوم بالإنذار أن هناك شيء يحدث تحت السطح. |
Algo está sucediendo en mi cuerpo, y él no tiene ni idea. | Open Subtitles | كما لو كان هناك شيء ما يحدث بجسدي وهو يعلم شيئا عنه |
Algo está sucediendo aquí y no puedo explicarlo, pero empieza a asustarme. | Open Subtitles | لا، هناك شيء غريب يحدث وأنا لا أستطيع تفسير ذلك أنا خائفة من حصول شيء غريب |
Alguien o Algo está afectando a estos hombres. | Open Subtitles | هناك شئ ما أو شخص ما يؤثر على هؤلاء الأشخاص |
Pero creo que se debe a que sentimos que Algo está ocurriendo, | TED | والآن أعتقد أن السبب هو آننا جميعاً نشعر أن هناك شيئاً ما يحدث هناك. |
Algo está mal con mi cadáver. | Open Subtitles | ماذا تعنى؟ هناك شيئا ما خطأ حول جثتى التى اشرحها |
Algo está pasando aquí! ¿Estás bien? | Open Subtitles | ثمة شيء يجري هنا يا الهي, أأنت بخير؟ |
Si estamos con la electricidad de respaldo, es que Algo está pasando. | Open Subtitles | لو أننا على الطاقة الإحتياطية، لابد أن شيءٌ ما يحدث |
Es esa sensación de que sabes que Algo está pasando. | Open Subtitles | هذا هو الشعور الذي شعرت به كما تعلم هناك شيئ ما يجري |
El FBI ha venido esta tarde, así que Algo está ocurriendo. | Open Subtitles | لقد زارتنى الشرطة الفيدرالية ظهر اليوم لذلك لا بد أنّ هناك أمر ما |
Lo que estoy escuchando tiene que ver con la segunda y tercera mano, pero Algo está sucediendo en esta taberna. | Open Subtitles | كل ما أسمعه هو التعامل بالبضائع المستعملة من قبل مالكين آخرين، لكن شيئًا ما يحدث في تلك الحانة. |
Creo que usted ha notado que Algo está mal y eso la hace preguntarse. | Open Subtitles | اظن انك تعلمي ان هناك شيئا غريبا و لقد جعلك ذلك تتساءلين |
Ya sabes, no eres tan divertido como solía ser, papá ... Algo está con usted. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنت لست من المرح كما كنت عليه، أبي... شيء هو الخروج معك. |
En realidad, no estás loco en absoluto. Algo está sucediendo. | Open Subtitles | بالواقع، إنّك لست مجنونًا قطّ، ثمّة شيء ما يحدث. |