Presentada por: Sra. Alina Simunek, Sra. Dagmar Hastings Tuzilova y Sr. Josef Prochazka | UN | المقدم من: السيدة ألينا سيمونيك، والسيدة داغمار هاستنغز توزيلوفا، والسيد جوزيف بروتشاتسكا |
Presentada por: Sra. Alina Simunek, Sra. Dagmar Hastings Tuzilova y Sr. Josef Prochazka | UN | المقدم من: السيدة ألينا سيمونيك، والسيدة داغمار هاستنغز توزيلوفا، والسيد جوزيف بروتشاتسكا |
Alina Mihaela Bica, Secretaria de Estado, Ministerio de Justicia de Rumania | UN | ألينا ميهاييلا بيكا، وزيرة الدولة بوزارة العدل في رومانيا |
Representantes: Louis J. Currat, Susan Jupp, Alina Pawlowska | UN | الممثلون: لويس ج. كورات، سوزان جوب، آلينا باولوفسكا |
74. Un automóvil conducido por Lyuben Mladenov donde viajaban también Yusein Kombashev y Nicoleta Alina Vlad, nacional de Rumania, fue detenido en la frontera de Rumania. | UN | 74- وقد أُوقفت عند الحدود الرومانية سيارة يقودها ليوبين ملادينوف، كان يسافر فيها أيضاً يوسين كومباشيف ونيكوليتا آلينا فلاد وهي مواطنة رومانية. |
Ustedes conocen a Alina ¿Barranco el cantante de ópera? | Open Subtitles | هل تعرفون " آلينا بارانكو " مغنية الأوبرا ؟ |
Si todo va bien, me llama Alina. Si lo han cogido, María. | Open Subtitles | لو كنا فى مأمن , فانه ينادينى بـ الينا واذا قبض عليه , ماريا |
Debes entenderlo, Alina, Yo no me ocupo de las investigaciones. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي يا ألينا أنا لا أعمل في مجال التحقيقات |
Pero si supieramos quienes son sus amigos, con quien habla, quizas podamos averiguar algo y otorgar a Alina el ultimo capitulo de la vida de su padre. | Open Subtitles | ولكن ، إذا علمنا من هم أصدقاؤها الذين تتحدث إليهم ربما سنجد أرضاً رخوة للحفر فيها تعطي ألينا الفصل الأخير من حياة والدها |
Escucha lo que dices. Alina recupero a su padre y a ti ni te importa. | Open Subtitles | إستمع إلى نفسك ، ألينا حصلت على والدها مجدداً ولسان حالك يقول من يهتم ؟ |
Voy a contarle a Alina lo de su padre. Porque pienso que hare un mejor trabajo haciendole pensar que fue por una buena causa. | Open Subtitles | سأذهب لأخبر ألينا عن والدها سأفعل ذلك بأفضل طريقة لأجعله يبدوا شيئاً جيداً بدلاً من أن يكون خبراً حزيناً |
Me he guardado esta informacion todo este tiempo porque estaba preocupado por la seguridad de Alina. | Open Subtitles | لقد كنت أحتفظ بهذا طوال الوقت بسبب القلق على سلامة ألينا |
Le voy a pedir a Alina que nos vayamos juntos, para que este fuera de peligro. | Open Subtitles | سأقوم بسؤال ألينا لكي تذهب معي بعيداً وبهذا ستكون بعيدة عن طريق الأذى |
Madre, me quedaré un poco más, tengo que buscar los papeles de Alina. | Open Subtitles | -أيتها الأم، سأبقى بعض الوقت لأنه عليّ إحضار أوراق (آلينا ) |
Alina, hablé con el sacerdote y si me voy, ya no podré volver. | Open Subtitles | (آلينا)، لقد تكلمت من القس وإذا ذهبت، فلن أستطيع العودة ثانيةً |
Alina, suéltame, la gente está mirando... | Open Subtitles | (آلينا)، دعيني، الناس ينظرون إلينا |
Se trata de Alina, mi amiga de Alemania. Con la que estuve en el orfanato de Birlad. | Open Subtitles | بخصوص صديقتي، (آلينا)، من ألمانيا تلك الفتاة التي كانت معي في الميتم في (بيرلاند) |
Papá, ¿puede ir Alina con nosotros a la ciudad? | Open Subtitles | أبتِ، هل بإمكان (آلينا) أن تأتي معاً غداً للبلدة؟ |
Lo que decidimos, Alina, fue seguir con lo del barco. | Open Subtitles | -لقد قررنا هذا، (آلينا)، ولكن ليس الذهاب على سطح سفينة |
Alina, ¿hay alguien con quien puedas quedarte? | Open Subtitles | الينا , هل هناك احداً يمكنك البقاء معة ؟ |
Alina, las quería porque... | Open Subtitles | "لقد كنت أرغب فى تلك الأشياء من أجلك يا "الينا |
- Alina te quiero ayudar. | Open Subtitles | "أنا لن أذهب بدون "بيلا الينا أنا أرغب بمساعدتك |