ويكيبيديا

    "almacenamiento provisional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التخزين المؤقت
        
    • الخزن المرحلي
        
    • للتخزين المؤقت
        
    almacenamiento provisional a una temperatura inferior a 7° C; UN أن يكون التخزين المؤقت في درجة حرارة تقل عن 7 درجات.
    Su almacenamiento provisional ambientalmente racional de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10; o UN ' 2` لغرض التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المبيَّن في المادة 10؛ أو
    Ese mercurio se destinará únicamente a un uso permitido a una Parte en virtud del presente Convenio o a su almacenamiento provisional ambientalmente racional de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10. UN ' 2` وأن هذا الزئبق سوف يُستخدَم فقط استخداماً مسموحاً به لطرف بموجب هذه الاتفاقية أو من أجل التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المبيَّن في المادة 10.
    Artículo 10 almacenamiento provisional ambientalmente racional de mercurio, distinto del mercurio de desecho UN التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق، بخلاف نفايات الزئبق
    El resto permanece en almacenamiento provisional. UN أما الباقي فإنه قيد الخزن المرحلي.
    Su almacenamiento provisional ambientalmente racional de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10; o UN ' 2` لغرض التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المبيَّن في المادة 10؛ أو
    Ese mercurio se destinará únicamente a un uso permitido a una Parte en virtud del presente Convenio o a su almacenamiento provisional ambientalmente racional de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10. UN ' 2` وأن هذا الزئبق سوف يُستخدَم فقط استخداماً مسموحاً به لطرف بموجب هذه الاتفاقية أو من أجل التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المبيَّن في المادة 10.
    almacenamiento provisional ambientalmente racional de mercurio, distinto del mercurio de desecho UN التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق، بخلاف نفايات الزئبق
    Artículo 10: almacenamiento provisional ambientalmente racional de mercurio, distinto del mercurio de desecho UN المادة 10: التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق، بخلاف نفايات الزئبق
    Artículo 10: almacenamiento provisional ambientalmente racional de mercurio, distinto del mercurio de desecho UN المادة 10: التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق، بخلاف نفايات الزئبق
    Elaboración de directrices sobre el almacenamiento provisional ambientalmente racional del mercurio UN وضع توجيهات بشأن التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق
    ii) Su almacenamiento provisional ambientalmente racional de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10; o UN ' 2` لغرض التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المبين في المادة 10؛ أو
    Hoy el problema más significativo que enfrentan Lituania y otros Estados que utilizan la energía nuclear es el almacenamiento provisional y el depósito definitivo del combustible gastado. UN ومن أهم التحديات التي تواجهها ليتوانيا والدول اﻷخرى التي تستخدم الطاقة النووية اليــوم، التخزين المؤقت والتصريف النهائي للوقود المستهلك.
    5. Viabilidad del almacenamiento provisional para desechos de plaguicidas obsoletos y PCB UN 5- جدوى التخزين المؤقت لمبيدات الآفات منتهية الصلاحية ونفايات ثنائي الفينيل متعدد الكلور
    En caso afirmativo, sírvase indicar las medidas adoptadas para asegurarse tanto de que ese almacenamiento provisional se lleve a cabo de una manera ambientalmente racional como de la eficacia de esas medidas. UN في حال الإجابة بنعم، يُرجى ذكر التدابير المتخذة لضمان إجراء مثل ذلك التخزين المؤقت بطريقة سليمة بيئياً مع بيان مدى فعالية تلك التدابير.
    En caso afirmativo, sírvase indicar las medidas adoptadas para asegurarse tanto de que ese almacenamiento provisional se lleve a cabo de una manera ambientalmente racional como de la eficacia de esas medidas. UN في حال الإجابة بنعم، يُرجى ذكر التدابير المتخذة لضمان إجراء مثل ذلك التخزين المؤقت بطريقة سليمة بيئياً مع بيان مدى فعالية تلك التدابير.
    El Comité quizás estime conveniente aportar nueva información a la secretaría para ayudar en la preparación del proyecto de directrices sobre el almacenamiento provisional ambientalmente racional del mercurio. UN وقد ترغب اللجنة في أن تقدم المزيد من المدخلات إلى الأمانة للمساعدة في إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق.
    ii) Ese mercurio se destinará únicamente a un uso permitido a una Parte en virtud del presente Convenio o a su almacenamiento provisional ambientalmente racional de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10. UN ' 2` وأن هذا الزئبق سوف يُستخدم فقط استخداماً مسموحاً به لطرف بموجب هذه الاتفاقية أو من أجل التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المبين في المادة 10.
    almacenamiento provisional con arreglo al artículo 10: UN التخزين المؤقت وفقاً للمادة 10:
    El resto permanece en almacenamiento provisional. UN أما الباقي فإنه قيد الخزن المرحلي.
    La Conferencia de las Partes podrá aprobar requisitos para el almacenamiento provisional en un anexo adicional del presente Convenio, con arreglo al artículo 27. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يعتمد اشتراطات للتخزين المؤقت تُدرَج في مرفق إضافي لهذه الاتفاقية وفقاً للمادة 27.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد