Su elección a este alto cargo reafirma la importancia del papel que los pequeños Estados desempeñan en la familia de naciones. | UN | إن انتخابكم لهذا المنصب الرفيع يؤكد من جديد أهمية الدور الذي تضطلع به الدول الصغيرة في أسرة اﻷمم. |
Su elección para este alto cargo es un tributo que corresponde a sus cualidades personales y a su historial de servicio distinguido, a su Gobierno y a la comunidad internacional. | UN | إن ارتقاءه إلى هذا المنصب الرفيع إشادة مناسبة بخصاله الشخصية وبسجل خدمة متميزة لحكومته وللمجتمع الدولي. |
Su elección a este alto cargo es un tributo a sus cualidades personales, y también es un honor para Guyana, con la que Uganda goza de relaciones cálidas y amistosas. | UN | إن انتخابه لهذا المنصب الرفيع لهو إشادة بصفاته الشخصية، وهو أيضا شرف لغيانا التي تربطها بأوغندا علاقات حارة وودية. |
La elección para ocupar tan alto cargo es un homenaje a usted y a su gran país, Ucrania. | UN | إن انتخابكم لهذا المنصب السامي هو تقدير لكم ولبلدكم العظيم أوكرانيا على حد سواء. |
Mi delegación acoge con agrado la creación de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el nombramiento del Sr. José Ayala Lasso para ese alto cargo. | UN | ويرحب وفدي بإنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وتعيين السيد خوسيه أيالا لاسو في هذا المنصب الرفيع. |
Le deseamos éxito en su desempeño de tan alto cargo. | UN | ونتمنى لكم نجاحا فائقا أثناء توليكم هذا المنصب الرفيع. |
Mi delegación le ofrece la misma plena colaboración que prestamos a todos sus antecesores en ese alto cargo. | UN | ووفد بلدي يقدم له نفس التعاون الكامل الذي قدمه لجميع من سبقوه في هذا المنصب الرفيع. |
Su elección para ocupar tan alto cargo es un homenaje personal a él y a su país, Portugal, que siempre ha desempeñado un papel activo en las Naciones Unidas. | UN | إن انتخابه لهذا المنصب الرفيع إشادة به شخصيا وببلده، البرتغال، الذي ما فتئ يلعب دورا نشطا في اﻷمم المتحدة. |
Ante las protestas populares por su presencia en aquel alto cargo, el general Duperval fue removido de sus funciones. | UN | ونحي الجنرال دوبرفال من منصبه إزاء الاحتجاجات الشعبية على وجوده في ذلك المنصب الرفيع. |
Su elección a ese alto cargo es un homenaje a él y a su gran país. | UN | وإن في انتخابه لهذا المنصب الرفيع إشادة به وببلده العظيم. |
La Unión Europea acoge con beneplácito su disposición a ocupar ese alto cargo durante otros dos años. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي ترحيبا حارا باستعدادها للعمل في هذا المنصب الرفيع لفترة عامين آخرين. |
Su elección a ese alto cargo es prueba de la confianza que depositamos en su persona y del aprecio de la comunidad internacional hacia su país, el Uruguay. | UN | إن انتخابكم لهذا المنصب الرفيع يمثل تعبيرا عن الثقة بشخصكم، ويعكس في الوقت ذاته تقدير اﻷسرة الدولية لبلدكم أوروغواي. |
Puede tener la seguridad del apoyo y la cooperación totales de los Estados Miembros del Grupo de Estados de Asia en el cumplimiento de las responsabilidades inherentes a su alto cargo. | UN | وأؤكد لكم كامل دعم وتعاون الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية خلال الاضطلاع بمسؤولياتكم في هذا المنصب الرفيع. |
Su elección para desempeñar ese alto cargo es un homenaje que se le rinde no sólo a él personalmente, sino también a su hermoso y gran país. | UN | وانتخابه لهذا المنصب الرفيع ليس تقديرا لشخصه فحسب، ولكنه تقدير أيضاً لبلده العظيم والجميل. |
Cada año, a lo largo del debate general, el Presidente de la Asamblea General recibe felicitaciones por haber asumido su alto cargo. | UN | أثناء المناقشة العامة في كل عام، تقدم التهاني لرئيس الجمعية العامة على توليه أو توليها هذا المنصب الرفيع. |
La OSCE se siente orgullosa de que una prominente ciudadana de uno de sus países miembros haya sido elegida para desempeñar ese alto cargo. | UN | ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تشعر بالاعتزاز لانتخاب مواطنة بارزة من إحدى دولها الأعضاء لهذا المنصب الرفيع. |
A Barbados le complace especialmente que se eligiera a un representante de un pequeño Estado insular caribeño para ocupar ese alto cargo en las Naciones Unidas. | UN | وقد كان من دواعي سرور بربادوس أن يُنتخب ممثل دولة كاريبية جزرية صغيرة لهذا المنصب الرفيع في الأمم المتحدة. |
Su elección unánime a este alto cargo es un honor no sólo para él sino también para su estimado país. | UN | إن انتخابه باﻹجماع لهذا المنصب السامي لهو تكريم لا لشخصه فحسب بل لبلده الموقر أيضا. |
Prometo la cooperación de mi delegación en el cumplimiento de las obligaciones de su alto cargo. | UN | وأتعهد له بتعاون وفدي معه في اضطلاعه بمسؤوليات منصبه الرفيع. |
Sería para un alto cargo con muchas ventajas y el salario tendría unas seis cifras. | Open Subtitles | إنه منصب عالي بكثير من الفوائد والراتب يحمل ستة خانات |
En este llamamiento también se señalaba que a un alto cargo del Tribunal Revolucionario Islámico habría negado que esa persona hubiese sido ejecutada o incluso condenada por un tribunal del Irán. | UN | ويشير هذا النداء أيضا إلى مسؤول رفيع المستوى في المحكمة الثورية اﻹسلامية قد يكون وصف هذا اﻹعدام بأنه كذب وشدد على أن المحاكم اﻹيرانية لم تصدر حكما من هذا القبيل. |
Un sacrificio de un alto cargo. Querías ser vicepresidente. | Open Subtitles | تضحية من أجل المنصب الأكبر. |
Si se quieren mantener los logros de la Directora Ejecutiva, es necesario y urgente conseguir que este alto cargo esté ocupado a jornada completa para que pueda ocuparse especialmente de la infraestructura administrativa. | UN | وحفاظا على منجزات المديرة التنفيذية، من الضروري بإلحاح أن يكون هذا المدير الأقدم متاحا كل الوقت للتركيز على الهياكل الأساسية الإدارية. |
En esta asamblea de dirigentes del mundo, la mayor jamás celebrada, quisiera felicitar al Sr. Eliasson por haber sido elegido a su alto cargo. | UN | وأود في أكبر تجمع لزعماء العالم هذا أن أهنئ السيد إلياسون على انتخابه لمنصبه الرفيع. |
Sr. Rubadiri (Malawi) (interpretación del inglés): Permítaseme felicitar al Presidente por su elección para el alto cargo de Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | السيد روباديري )ملاوي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه لمنصبه السامي في الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Profesión: alto cargo político de la Primera Vicepresidencia de la República. | UN | المهنة: مسؤول سياسي في مكتب النائب الأول لرئيس الجمهورية الدراسة |
No se puede ser simultáneamente miembro del comité del Banco y de la Cámara de Diputados, o ejercer un cargo público o un alto cargo en otros bancos y organizaciones de negocios. | UN | ولا يجوز الجمع بين العضوية في لجنة المصرف والعضوية في مجلس النواب أو تولي منصب حكومي أو منصب رفيع في أحد المصارف الأخرى أو منظمات الأعمال التجارية. |