INFORME DEL Alto Comisionado de LAS NACIONES | UN | تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامـــي لشـــؤون |
Primero, mi país siempre ha propugnado el nombramiento de un Alto Comisionado de derechos humanos. | UN | أولا، لقد أيد بلدي منذ وقت طويل تعيين مفوض سام لشؤون حقوق اﻹنسان. |
de contribuciones voluntarias al Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | لجنة الجمعية العامة المخصصة ﻹعلان التبرعات لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Negamos categóricamente las siguientes acusaciones infundadas formuladas por funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR): | UN | ونحن ننفي كليا الادعاءات التالية التي لا أساس لها من الصحة والصادرة عن مسؤولين في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين: |
Declaración del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | البيان الذي تدلي به مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
José AYALA LASSO Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Ginebra | UN | خوسيه أيالا لاسو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، جنيف ستافان بوديمار |
VISITA OFICIAL DEL Alto Comisionado de LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS | UN | الزيارة الرسمية التي قام بها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
DECLARACIÓN DE APERTURA DEL Alto Comisionado de LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS REFUGIADOS EN | UN | البيان الافتتاحي الذي أدلى به مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في |
administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Este año, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados le concedió el Premio Nansen 2003 en pro de los Refugiados. | UN | وفي وقت سابق من هذا العام، منحها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين جائزة نانسين للاجئين لعام 2003 على عملها. |
El ACNUR también debe evitar la duplicación del trabajo hecho por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | ويجب على المفوضية أيضا أن تتجنب ازدواج عملها مع العمل الذي يقوم به مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | توسيع اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos afirmó claramente que el juicio era ilegal e ilegítimo. | UN | وفي هذا الصدد أعلن مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بوضوح أن المحاكمة غير قانونية وغير مشروعة. |
Exposición informativa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | الإحاطة الإعلامية المقدمة من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos resume los debates de la mesa redonda. | UN | وقدم مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان موجزا للمناقشات التي دارت خلال جلسة المائدة المستديرة. |
Informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Se fundamenta en el carácter protector de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). | UN | ومهمة المساعدة جذورها مؤصلة في طابع الحماية الذي يهيمن على عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نابعة منه. |
Se fundamenta en el carácter protector de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). | UN | ومهمة المساعدة جزء أصيل من الحماية التي تشكل طابع عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نتيجة نابعة منها. |
Declaración del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | البيان الذي تدلي به مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Al respecto se dirigió una propuesta al Alto Comisionado de la India en Islamabad. | UN | وقد قُدم مقترح بهذا الشأن إلى المفوض السامي الهندي في إسلام أباد. |
Informe anual del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos e informes de la Oficina | UN | التقرير السنوي لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وتقارير المفوضية السامية لحقوق الإنسان والأمين العام |
Mi Representante Especial y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos han acordado un programa pormenorizado de apoyo para la fase preparatoria de la Comisión. | UN | ووافق ممثلـي الخاص ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على برنامج مفصل لدعم المرحلة التحضيرية للجنة. |
FONDOS DE CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS ADMINISTRADOS POR LA OFICINA DEL Alto Comisionado de LAS | UN | صناديق التبرعات التي يديرها مفوّض الأمم المتحدة |
Unidad de organización: Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | الوحدة التنظيمية: وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى |
INFORME DEL Alto Comisionado de LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS Y SEGUIMIENTO DE LA | UN | تقرير مفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومتابعة |
Sr. Ruud Lubbers, Alto Comisionado para los Refugiados de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | السيد رود لوبرز، المفوض السامي لمفوضة الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
La Comisión también se reunió en varias ocasiones con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | واجتمعت اللجنة أيضا عدة مرات بمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
Mi delegación desea felicitar al nuevo Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Excmo. Sr. Sergio Vieira de Mello. | UN | ويود وفد بلادي أن يهنئ سعادة السيد سيرجيو فييرا دي ميللو، بمناسبة تعيينه مؤخرا مفوضا ساميا لحقوق الإنسان. |
Sin embargo, la República de China en Taiwán sigue sin poder participar en las actividades de los organismos de las Naciones Unidas, como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). | UN | غير أن جمهورية الصين تايوان ما زالت غير مُمكنة من المشاركة في العمليات التي تقوم بها الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة، كمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
Encomian asimismo a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR) por la forma sobresaliente en que ha llevado a efecto su noble misión. | UN | ويعربون عن اشادتهم أيضا بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لقيامها على نحو فذ بمهمتها النبيلة. |