ويكيبيديا

    "alto representante y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الممثل السامي
        
    • السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون
        
    • السامي وبرنامج
        
    • السامي وبعثة اﻷمم
        
    • السامي وقوة
        
    • السامي ومن
        
    • السامي لأقل البلدان نموا والبلدان
        
    • السامي والتعاون
        
    • السامي ومفوضية
        
    • السامي ومكتب
        
    La Comisión Judicial Independiente seguirá recibiendo orientaciones normativas del Alto Representante y respondiendo ante él. UN وستواصل اللجنة تلقي التوجيه في مجال السياسات من الممثل السامي وستكون مسؤولة أمامه.
    Los Ministros han estudiado cuidadosamente el informe sobre el cumplimiento presentado por el Alto Representante y los Comandantes de la Fuerza de Aplicación del Acuerdo de Paz (IFOR). UN وأولى الوزراء دراسة متمعنة للاستعراض الذي قام به الممثل السامي وقادة قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات بشأن الامتثال.
    También cumple funciones de coordinación con el Alto Representante y otras organizaciones internacionales sobre el terreno. UN وينسق نشاطه أيضا مع الممثل السامي للمنظمات الدولية اﻷخرى في الميدان.
    Asistieron en calidad de observadores los Comandantes de la Fuerza de Estabilización y representantes de la Oficina del Alto Representante y de la OSCE. UN وحضر الاجتماع بصفة مراقبين قائد القوة وممثلون لمكتب الممثل السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    :: Existe una marcada superposición entre los países comprendidos en el mandato de la Oficina del Alto Representante y el apoyo de las Naciones Unidas a la NEPAD. UN :: أن هناك قدرا كبيرا من التداخل بين البلدان التي يغطيها مكتب الممثل السامي وبرنامج الدعم المقدم للشراكة الجديدة.
    La mayor parte de su tiempo la ha dedicado desde entonces a la puesta en marcha de la misión y al establecimiento de una coordinación efectiva con el Alto Representante y la Fuerza Militar Multinacional de Aplicación del Acuerdo de Paz (IFOR). UN وقد كُرس جزء كبير من وقته منذ ذلك الحين لبدء تشغيل البعثة وترتيب التنسيق الفعال مع الممثل السامي وقوة التنفيذ.
    Cooperación con el Alto Representante y con las organizaciones internacionales UN التعاون مع الممثل السامي والمنظمات الدولية
    Cooperación con el Alto Representante y con las organizaciones internacionales UN التعاون مع الممثل السامي والمنظمات الدولية
    Cooperación con el Alto Representante y con las organizaciones internacionales UN التعاون مع الممثل السامي والمنظمات الدولية
    El Alto Representante y el Comandante de la IFOR supervisarán la situación en sus esferas respectivas de competencia y, según proceda, informarán al Consejo de Seguridad. UN وسيقوم الممثل السامي وقائد قوة التنفيذ العسكرية، كل في مجاله، برصد الحالة وإبلاغ مجلس اﻷمن حسب الضرورة.
    Se está estableciendo una coordinación plena entre el Comandante de la IFOR y el Sr. Carl Bildt, el Alto Representante, y su personal. UN وتجري إقامة تنسيق كامل بين قائد قوة التنفيذ والسيد كارل بيلت، الممثل السامي وموظفيه.
    El Alto Representante y el Comandante de la IFOR supervisarán la situación en sus esferas respectivas de competencia y, según proceda, informarán al Consejo de Seguridad. UN وسيقوم الممثل السامي وقائد قوة التنفيذ كل في مجال اختصاصه، برصد الحالة وإبلاغ مجلس اﻷمن حسب الضرورة.
    La IFOR continuará trabajando en estrecha colaboración con la Oficina del Alto Representante y las demás organizaciones civiles para hacer frente a este reto. UN وستواصل قوة التنفيذ العمل عن كثب مع مكتب الممثل السامي وغيره من المنظمات المدنية لمواجهة هذا التحدي.
    Sin embargo, preocupa a la Junta Directiva que ello sólo haya sido posible gracias a los esfuerzos del Alto Representante y su Oficina. UN على أن الهيئة التوجيهية تشعر بقلق ﻷن هذا اﻷمر لم يتح تنفيذه إلا بفضل جهود الممثل السامي ومكتبه.
    He informado al Alto Representante y a los miembros de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz de mis puntos de vista sobre esta cuestión. UN وقد أعلمت الممثل السامي وأعضاء الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام بآرائي بشأن هذه المسألة.
    La IFOR también colabora con el Alto Representante y con la OSCE para determinar el mejor modo de contribuir al establecimiento de instituciones comunes tras la celebración de las elecciones. UN وتعمل القوة أيضا مع مكتب الممثل السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لتحديد الطريقة التي يمكن أن تسهم بها على أفضل نحو في إنشاء مؤسسات مشتركة في أعقاب الانتخابات.
    La cooperación de la UNMIBH con el ACNUR, la Fuerza de Estabilización, la Oficina del Alto Representante y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa es fundamental para lograr dichos objetivos interrelacionados. UN ويعد تعاون البعثة مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وقوة تثبيت الاستقرار ومكتب الممثل السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أمرا أساسيا ﻹحراز تقدم نحو هذه اﻷهداف المترابطة.
    La Oficina del Alto Representante y el apoyo de las Naciones Unidas a la NEPAD experimentan una tensión implícita entre sus altas expectativas y su capacidad limitada. UN النتيجة 5: يواجه مكتب الممثل السامي وبرنامج دعم الشراكة الجديدة تفاوتا بين التوقعات الكبيرة والقدرات المحدودة.
    Se está formulando el programa en estrecha consulta con la Oficina del Alto Representante y la UNMIBH. UN ويجري وضع البرنامج بالتشاور الوثيق مع مكتب الممثل السامي وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Las gestiones realizadas por negociadores de las Naciones Unidas para levantar esos obstáculos han contado con el apoyo concreto de la Oficina del Alto Representante y de altos funcionarios de Estados Miembros que han visitado la región. UN ومما يساعد الجهود التي يبذلها كبار مفاوضي اﻷمم المتحدة ﻹزالة هذه الحواجز الدعم الملموس الذي تلقاه من مكتب الممثل السامي ومن كبار المسؤولين في الدول اﻷعضاء إبان زياراتهم للمنطقة.
    Reunión ministerial organizada por la Oficina del Alto Representante y el Gobierno de Portugal, celebrada en Lisboa los días 2 y 3 de octubre de 2010 UN اجتماع وزاري نظمه مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وحكومة البرتغال، وعُقد في لشبونة يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    Acordaron apoyar la adopción de medidas enérgicas para abordar estos problemas, incluso respaldando plenamente los esfuerzos desplegados por el Alto Representante y cooperando con la iniciativa contra la corrupción prevista en el Pacto de Estabilidad. UN واتفقوا على مساندة خطوات جسورة لمكافحة هاتين المشكلتين، بما في ذلك التأييد التام لجهود الممثل السامي والتعاون مع مبادرة مكافحة الفساد التي أطلقها " حلف الاستقرار " .
    La Coalición ha celebrado con éxito reuniones en Sarajevo, Mostar y Banja Luka, que fueron propiciadas por la Oficina del Alto Representante y el ACNUR y a las que asistieron personas de ambas entidades de Bosnia y Herzegovina, así como de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. UN وعقد التحالف اجتماعات موفقة في سراييفو وموستار وبانيا لوكا سهّلها مكتب الممثل السامي ومفوضية شؤون اللاجئين وحضرها أشخاص من الكيانين في البوسنة والهرسك ومن كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    En ese contexto, el Comité señaló que lamentaba la decisión de fusionar la Oficina del Alto Representante y la Oficina del Asesor Especial sobre África sin ningún mandato concreto. UN وفي هذا الإطار، أعربت اللجنة عن أسفها لقرار دمج مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا دون أيّ ولاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد