Y como él amé todo sobre eso: el espectáculo, las habilidades atléticas, el drama. | TED | ومثل أبي، أحببت كل ما يتعلق بها: فن الاستعراض، والمهارات الرياضية، والدراما. |
"Por vos, Señor eterno y poderoso por medio de vuestro santísimo nombre devolved a aquellos que amé y perdí." | Open Subtitles | من خلال الرب الخالد العظيم من خلال اسمك القدوس؛ أرجع لي مرة أخرى من أحببت وخسرت |
Sí, sólo estoy un poco triste porque el único hombre al que amé me abandonó en el altar. | Open Subtitles | نعم ، أنا فقط مكتئبة قليلاً لأنه الرجل الوحيد الذي أحببته تركني على مذبَح الكنيسة |
De hecho, antes de morir, intentó ser el hombre que una vez amé. | Open Subtitles | في الواقع قبل أن يموت حاول أن يكون الرجل الذي أحببته |
Desde esa primera radiografía, cuando vi tu pequeño latido en la pantalla, te amé. | Open Subtitles | في أول فحص بالأشعة، عندما رأيت نبض قلبك الصغير على الشاشة، أحببتك. |
La amé tanto como fui capaz, y ya está. | Open Subtitles | لقد أحببتها جداً، بقدر ما أستطيع، وهذا كل شيء. |
Verás, yo una vez amé a alguien solo que no se lo dije lo suficiente | Open Subtitles | اتروا , لقد احببت احدا ذات مرة ولكني لم أقل ذلك بشكل كافي |
Yo también amé, luché y sufrí... | Open Subtitles | أنا كذلك أحببت من قبل ولقد عانيت منه يجب أن تستمعي إلي |
Yo amé en mis primeros años | Open Subtitles | أيام الشباب ،عندمـا أحببت ،أحببت |
Sobre todo es la vida a la que no quiero dejar no te das una idea de lo que yo amé esta vida. | Open Subtitles | بالتأكيد، لا أريد الموت لقد أحببت الحياة كثيراً |
El hombre que amé no era malo y jamás hubiera hecho lo que hizo. | Open Subtitles | الرجل الذي أحببته لم يكن شريرا و لن يفعل ما فعله مطلقا |
Quería creer que en lo profundo de tu corazón, había un pequeño fragmento del buen hombre que amé. | Open Subtitles | أردت أن أصدق أن بداخل أعماقك هناك جزء صغير من ذلك الشخص الجيد الذي أحببته |
El gobierno asustaba hasta que arrestaron lo único que alguna vez amé. | Open Subtitles | أخفت الحكومة حتى اعتقلوا الشيء الوحيد الذي أحببته في حياتي |
Siempre te amé, pero no me dejaste demostrártelo. | Open Subtitles | أنا أحببتك دائماً، لكنكِ لم تمنحيني الفرصة لإظهار ذلك |
Te amé en el instante en que me diste el segundo trozo de dulce. | Open Subtitles | لقد أحببتك في اللحظة التي قدمت لي قطعة الحلوى الثانية |
Yo aquel día te amé de verdad. Tú no, tú fingiste. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أحببتك في تلك الليلة ، أما أنت فلا ، أنت تظاهرت فقط |
Yo la amé y me casé con ella, no con su apellido o su religión. | Open Subtitles | أنا أحببتها و تزوجتها هي وليس اسمها و لا ديانتها |
En algún lugar, a un millón de millas la chica que yo amé estaba emprendiendo su camino y yo estaba atorado en el mío. | Open Subtitles | ..فى مكان ما، على بعد ميليون ميل البنت التى أحببتها ذات مرة كانت تهبط فى ذلك الطريق وأنا التصقت باللغم من الخلف |
"Sí, una vez amé a una mujer, Sid, como tú bien sabes." | Open Subtitles | اوه نعم لقد احببت مرأة مرة كما تعرف يا "سيد" |
Confieso... que siendo joven amé a un hombre que no me pudo tomar por esposa. | Open Subtitles | أنا أعترفُ بأني كفتاةٍ شابة أحببتُ رجلا و الذي لَم يتزوجني لِرَغبَةٍ بمهرٍ |
¡Yo no me acuerdo cuándo fue la última vez que te amé tanto! | Open Subtitles | لا استطيع ان اتذكر اخر مره احببتك فيها لهذه الدرجة |
Nunca te amé. | Open Subtitles | أنا لا أَحبُّك. أنا مَا أحببتُك. |
Nunca pensé que podría amar a otro hombre como lo amé a él. | Open Subtitles | لم إعتقدَ انه سَيَكُونُ هناك رجلاً آخراً يُمْكِنُ أَنْ أحبَّه بنفس الطريقة التى احببته بها |
Ella fue la única mujer que amé. Aún la amo. | Open Subtitles | لقد كانت المراءة الوحيدة , التي احببتها و ما زلت احبها.. |
Sé que no fui una buena madre pero como se los dije, los amé. | Open Subtitles | أعلم باأنني لم أكن أم جيدة لكن مثل ماأخبرت الفتيان , أنني أحببتكِ |
También te amé. | Open Subtitles | لقد احببتكِ أيضاً. |
Te amé. De verdad. Y cuando pienso en lo que renuncié, duele. | Open Subtitles | أنا أحببتكَ ، و أنتَ أحببتني لن تتذكر سوى الذكريات الجميلة. |
A todas las mujeres que amé... y que me amaron. Salud. | Open Subtitles | هاى,لكل النساء الذين أحببتهم واللى أحبونى فى صحتك |
Siempre te amé... y te amé más y más. | Open Subtitles | "لطالما كنت من احببت" "واحببت واحببت".. "واحببت للابد.." |