Por ello, insto a todos nuestros asociados de buena voluntad que tuvieron la amabilidad de prometer contribuciones a que tengan a bien cumplir sus promesas. | UN | ولهذا أدعو كل شركائنا ذوي النوايا الحسنة الذين كانوا من اللطف بحيث قدموا تعهدات بأن يكونوا من اللطف بأن يفوا بها. |
Es hora de grandes políticas, pero también es hora de grandes actos de amabilidad. | TED | حان الوقت لسياسات أكبر، ولكن حان الوقت أيضًا لأعمالٍ كبيرة من اللطف. |
Y fue a través del crowd-sourcing, fue a través de la amabilidad que los extraños me manifestaron que pude develar partes de mi pasado que me inquietaban. | TED | وقد كان عن طريق التعهيد الجماعي، عن طريق العطف الذي أظهره الغرباء لي، أن استطعت أن أكشف أجزاء من ماضيي كانت تطاردني. |
Por medio de actividades divertidas y prácticas, los niños de las escuelas de Chabad disfrutan de programas interactivos y aprenden la importancia de la amabilidad y las buenas obras. | UN | عن طريق اللعب والأنشطة العملية يتمتع الأطفال في مدارس بيت شاباد ببرامج تفاعلية ويتعلمون أهمية الرقة والأفعال الطيبة. |
Estaba tan impresionada por la amabilidad de su mensaje que lo invité a venir y conocerme. | TED | أسرني لطف هذه الرسالة لدرجة أني دعوته للمجيء ومقابلتي. |
Nunca hubiera podido hacer este trabajo para --- la Industria de Ciencias Naturales--- si no hubiera sido por su amabilidad. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن فعلت هذا إذا لم تكن لصناعة العلوم الطبيعية على إتاحة الفرصة لي لطفك. |
¿Por qué no tienes la amabilidad de no meterte en nuestros asuntos familiares? | Open Subtitles | لما لا تتحلى بأقل مباديء اللطافة و تتجنب الخوض, بشؤون عائلتنا؟ |
Quiero darles las gracias a todos los miembros por la amabilidad que me demostraron durante el año en el desempeño de mis funciones como Presidente de la Comisión. | UN | وأشكر جميع اﻷعضاء على ما حبوني به من عطف طوال السنة لدى قيامي بمهامي بوصفي رئيسا لهيئة نزع السلاح. |
Tiene que ver con compartir e invertir en amabilidad. | TED | هذا كله عن المشاركة و الاستثمار في اللطف. |
Y con nuestro consumo excesivo de estos animales generando gases de efecto invernadero y enfermedades del corazón, la amabilidad puede ser una cierta distracción. | TED | ومع الإستهلاك المحموم لتلك الحيوانات التي تنتج غازات الدفيئة وأمراض القلب، يكون اللطف مثل الرنجة الحمراء. |
UU. Así que, cuando vean a alguien con una adicción, no piensen que es un borracho o un adicto o un abusador, sino que es una persona. Ofrézcanle ayuda, trátenle con amabilidad y compasión. | TED | ولذلك عندما ترى شخصاً مصاباً بالإدمان، لا تفكر في أنه سكير أو منبوذ أو أنه مدمنٍ أو معتدي انظر للشخص على أنه إنسان وقدِّم له المساعدة امنحه اللطف والتشجيع. |
Me sorprendió la amabilidad y gentileza de su rostro, y le pedí que me contara su historia. | TED | أدهشني على الفور اللطف والوداعة في وجهها، وطلبت منها إخباري بقصتها. |
Canalizaron su infinitamente justificada ofensa y vinieron a mí con preguntas agudas atenuadas con amabilidad y humor. | TED | لقد حوّلوا اتجاه الإساءة التي لها مبرراتها الكثيرة وجاؤوا إليّ بأسئلة يلفها العطف والمرح. |
Pero gracias a ese gesto de amabilidad, a ese momento de conexión entablamos una amistad y nos mantenemos en contacto. | TED | لكن خلال هذه اللحظة من العطف والاتصال، أصبحنا أصدقاء وما زلنا على اتصال. |
Quiero ver generosidad, calor y amabilidad ¿Quedó claro? | Open Subtitles | بل أريد أن أرى الطيبة وحرارة المشاعر وكرم الأخلاق. هل هذا واضح؟ |
Y habría encontrado a un viejo rico al que atender, ayudándole a que estuviese un poco más enfermo cada día, mientras le trataba con amabilidad, para heredar su fortuna cuando se muriese. | Open Subtitles | ثم اجد شخص عجوز غنيّ واصبح ممرض له اساعده على أن يزداد مرضاً كل يوم وبينما اعامله بكل لطف |
Gracias por su amabilidad con Susan. | Open Subtitles | و شكرا مرة أخرى على لطفك مع سوزان وداعاً |
Lo saqué directo de una página del libro de la amabilidad de Schrute. No existe tal libro. | Open Subtitles | خذ فرصة من كتاب دوايت القديم عن اللطافة. |
Devolviste la amabilidad de Clive con una absoluta falta de responsabilidad. | Open Subtitles | لقد قابلت عطف كليف لك بعدم الأحساس بالمسئولية المطلق. |
Sedas por harapos, amabilidad por riqueza, comida en lugar de hambre. | Open Subtitles | حرير للخرق البالية , شفقة بدل من الثروة , غذاء بلا حدود بدلاً من الجوع |
Sólo quería agradecerle por la amabilidad que tuvo con mi madre. | Open Subtitles | أردت فقط أن أشكرك للطفك الذي أظهرته لأمي. |
Sólo respondo a la amabilidad que me demostró el Señor Kasai. | Open Subtitles | أَنا اعيد الشفقة التي اعطاني اياها السيدِ كاسيا |
Esa niña debería recibir toda la amabilidad que podamos brindarle. | Open Subtitles | تلك الفتاة الصغيرة ينبغي أن تحصل على كل الحنان الذي نستطيع منحها إياه |
Deseo dar las gracias a las delegaciones que tuvieron la amabilidad de referirse a mi papel en esas consultas. | UN | وأود أن أشكر الوفود التي تكرمت بالتنويه بدوري في هذه المشاورات. |
Despedimos a nuestro amigo, Sam Wheat, recordándonos de su amabilidad, su generosidad, su grandeza de espíritu. | Open Subtitles | في حين نودع صديقناً, سام ويت, نتذكر لطفه, كرمه, |
Quiero que sepáis que siempre recordaré esta ciudad por su hospitalidad y amabilidad | Open Subtitles | و لكن اريدكم ان تعرفوا جميعا أننى سأظل أتذكر هذه المدينة الجميلة كمكان به كرم الضيافة و حسن المعاشرة |
, esta gente te ha mostrado una gran amabilidad bueno tendran que mostrarme un poco mas de amabilidada, bien | Open Subtitles | لقد أراك هؤلاء الناس لطفاً كبيراً و هذا سيكون لطفاً أكبر منهم, حسناً؟ |