"amabilidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللطف
        
    • العطف
        
    • الطيبة
        
    • لطف
        
    • لطفك
        
    • اللطافة
        
    • عطف
        
    • شفقة
        
    • للطفك
        
    • الشفقة
        
    • الحنان
        
    • تكرمت
        
    • لطفه
        
    • كرم
        
    • لطفاً
        
    Por ello, insto a todos nuestros asociados de buena voluntad que tuvieron la amabilidad de prometer contribuciones a que tengan a bien cumplir sus promesas. UN ولهذا أدعو كل شركائنا ذوي النوايا الحسنة الذين كانوا من اللطف بحيث قدموا تعهدات بأن يكونوا من اللطف بأن يفوا بها.
    Es hora de grandes políticas, pero también es hora de grandes actos de amabilidad. TED حان الوقت لسياسات أكبر، ولكن حان الوقت أيضًا لأعمالٍ كبيرة من اللطف.
    Y fue a través del crowd-sourcing, fue a través de la amabilidad que los extraños me manifestaron que pude develar partes de mi pasado que me inquietaban. TED وقد كان عن طريق التعهيد الجماعي، عن طريق العطف الذي أظهره الغرباء لي، أن استطعت أن أكشف أجزاء من ماضيي كانت تطاردني.
    Por medio de actividades divertidas y prácticas, los niños de las escuelas de Chabad disfrutan de programas interactivos y aprenden la importancia de la amabilidad y las buenas obras. UN عن طريق اللعب والأنشطة العملية يتمتع الأطفال في مدارس بيت شاباد ببرامج تفاعلية ويتعلمون أهمية الرقة والأفعال الطيبة.
    Estaba tan impresionada por la amabilidad de su mensaje que lo invité a venir y conocerme. TED أسرني لطف هذه الرسالة لدرجة أني دعوته للمجيء ومقابلتي.
    Nunca hubiera podido hacer este trabajo para --- la Industria de Ciencias Naturales--- si no hubiera sido por su amabilidad. Open Subtitles أنا لا يمكن أن فعلت هذا إذا لم تكن لصناعة العلوم الطبيعية على إتاحة الفرصة لي لطفك.
    ¿Por qué no tienes la amabilidad de no meterte en nuestros asuntos familiares? Open Subtitles لما لا تتحلى بأقل مباديء اللطافة و تتجنب الخوض, بشؤون عائلتنا؟
    Quiero darles las gracias a todos los miembros por la amabilidad que me demostraron durante el año en el desempeño de mis funciones como Presidente de la Comisión. UN وأشكر جميع اﻷعضاء على ما حبوني به من عطف طوال السنة لدى قيامي بمهامي بوصفي رئيسا لهيئة نزع السلاح.
    Tiene que ver con compartir e invertir en amabilidad. TED هذا كله عن المشاركة و الاستثمار في اللطف.
    Y con nuestro consumo excesivo de estos animales generando gases de efecto invernadero y enfermedades del corazón, la amabilidad puede ser una cierta distracción. TED ومع الإستهلاك المحموم لتلك الحيوانات التي تنتج غازات الدفيئة وأمراض القلب، يكون اللطف مثل الرنجة الحمراء.
    UU. Así que, cuando vean a alguien con una adicción, no piensen que es un borracho o un adicto o un abusador, sino que es una persona. Ofrézcanle ayuda, trátenle con amabilidad y compasión. TED ولذلك عندما ترى شخصاً مصاباً بالإدمان، لا تفكر في أنه سكير أو منبوذ أو أنه مدمنٍ أو معتدي انظر للشخص على أنه إنسان وقدِّم له المساعدة امنحه اللطف والتشجيع.
    Me sorprendió la amabilidad y gentileza de su rostro, y le pedí que me contara su historia. TED أدهشني على الفور اللطف والوداعة في وجهها، وطلبت منها إخباري بقصتها.
    Canalizaron su infinitamente justificada ofensa y vinieron a mí con preguntas agudas atenuadas con amabilidad y humor. TED لقد حوّلوا اتجاه الإساءة التي لها مبرراتها الكثيرة وجاؤوا إليّ بأسئلة يلفها العطف والمرح.
    Pero gracias a ese gesto de amabilidad, a ese momento de conexión entablamos una amistad y nos mantenemos en contacto. TED لكن خلال هذه اللحظة من العطف والاتصال، أصبحنا أصدقاء وما زلنا على اتصال.
    Quiero ver generosidad, calor y amabilidad ¿Quedó claro? Open Subtitles بل أريد أن أرى الطيبة وحرارة المشاعر وكرم الأخلاق. هل هذا واضح؟
    Y habría encontrado a un viejo rico al que atender, ayudándole a que estuviese un poco más enfermo cada día, mientras le trataba con amabilidad, para heredar su fortuna cuando se muriese. Open Subtitles ثم اجد شخص عجوز غنيّ واصبح ممرض له اساعده على أن يزداد مرضاً كل يوم وبينما اعامله بكل لطف
    Gracias por su amabilidad con Susan. Open Subtitles و شكرا مرة أخرى على لطفك مع سوزان وداعاً
    Lo saqué directo de una página del libro de la amabilidad de Schrute. No existe tal libro. Open Subtitles خذ فرصة من كتاب دوايت القديم عن اللطافة.
    Devolviste la amabilidad de Clive con una absoluta falta de responsabilidad. Open Subtitles لقد قابلت عطف كليف لك بعدم الأحساس بالمسئولية المطلق.
    Sedas por harapos, amabilidad por riqueza, comida en lugar de hambre. Open Subtitles حرير للخرق البالية , شفقة بدل من الثروة , غذاء بلا حدود بدلاً من الجوع
    Sólo quería agradecerle por la amabilidad que tuvo con mi madre. Open Subtitles أردت فقط أن أشكرك للطفك الذي أظهرته لأمي.
    Sólo respondo a la amabilidad que me demostró el Señor Kasai. Open Subtitles أَنا اعيد الشفقة التي اعطاني اياها السيدِ كاسيا
    Esa niña debería recibir toda la amabilidad que podamos brindarle. Open Subtitles تلك الفتاة الصغيرة ينبغي أن تحصل على كل الحنان الذي نستطيع منحها إياه
    Deseo dar las gracias a las delegaciones que tuvieron la amabilidad de referirse a mi papel en esas consultas. UN وأود أن أشكر الوفود التي تكرمت بالتنويه بدوري في هذه المشاورات.
    Despedimos a nuestro amigo, Sam Wheat, recordándonos de su amabilidad, su generosidad, su grandeza de espíritu. Open Subtitles في حين نودع صديقناً, سام ويت, نتذكر لطفه, كرمه,
    Quiero que sepáis que siempre recordaré esta ciudad por su hospitalidad y amabilidad Open Subtitles و لكن اريدكم ان تعرفوا جميعا أننى سأظل أتذكر هذه المدينة الجميلة كمكان به كرم الضيافة و حسن المعاشرة
    , esta gente te ha mostrado una gran amabilidad bueno tendran que mostrarme un poco mas de amabilidada, bien Open Subtitles لقد أراك هؤلاء الناس لطفاً كبيراً و هذا سيكون لطفاً أكبر منهم, حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus