ويكيبيديا

    "amable de su parte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لطف منك
        
    • لطيف منك
        
    • لطيف منها
        
    • لطف منكِ
        
    • لطف منها
        
    • لطفٌ منك
        
    • جداً منك
        
    • كان هذا لطفاً منه
        
    • لطف منه
        
    • لطيف جدا منك
        
    • لطيف منه
        
    • لطيف منهم
        
    • لطيفاً منك
        
    Es muy amable de su parte, señor, pero tengo mis clientes a quienes atender. Open Subtitles هذا لطف منك يا سيدي و لكن لدي زبائن علي الاهتمام بهم
    Es muy amable de su parte. ¿Podría traer el auto? Open Subtitles . هذا لطف منك بالمناسبة ، هل ستحضر السيارة معك ؟
    Es muy amable de su parte, pero no soy la mujer más hermosa del mundo. Open Subtitles هذا لطف منك , لكنني لست أجمل أمرأة في العالم
    Fue muy amable de su parte haberme traido. La mayoria dice que no. Open Subtitles أعني، إنه لطيف منك أن تصطحابني، فمعظم الناس ترفض.
    Qué amable de su parte el elegirla. Open Subtitles كم هذا لطيف منها أن تختارك
    Conozco bien a los médicos. Es muy amable de su parte preguntar. Open Subtitles أملك تاريخاً طويلاً مع الأطباء لطف منكِ أن تسألي
    Es amable de su parte, pero no me quieren detener todavía. Tengo un camino a seguir. Open Subtitles ذلك لطف منها لكن لا أريد أن أتوقف بعد لدّي طريق طويل
    Gracias. Qué amable de su parte. Es usted un hombre muy atento. Open Subtitles شكراً لك ، هذا لطفٌ منك ، انت رجلٌ طيب.
    Es muy amable de su parte, milady, pero ¿cree que debería? Open Subtitles هذا لطف منك سيدتي لكن هل تعتقدين من أن عليكِ هذا؟
    Entre. Es muy amable de su parte el haberla traído. Open Subtitles تعال بالداخل, انه لطف منك بان تحضرها هنا
    Es muy amable de su parte, pero no sabría qué hacer con tanta diversión. Open Subtitles هذا لطف منك لكني ربما لا أستحمل كل ذلك المرح
    Mira, lo que quiero decir es, es muy amable de su parte, Gary, pero simplemente no es el momento adecuado. Open Subtitles ما أقصده ، هذا لطف منك غاري و لكنه ليس الوقت المناسب
    Oh, eso es muy amable de su parte, pero tengo que hacer algunas llamadas, adelantarme a cualquier controversia que surja en la presentación de esta noche. Open Subtitles هذا لطف منك لكنني أريد إجراءإتصالات للتعجل بأي جدل حول عرض الليلة
    Muy amable de su parte. Aprecio eso. Open Subtitles ـ هذا أقل ما يمكننا فعله ـ هذا لطف منك ،أقدّر هذا
    Gracias. Es muy amable de su parte. Puedo ver por su cara que es de confiar. Open Subtitles شكراًلك،هذا لطف منك ، أرىمنوجهكأنه يُمكنالوثوقبك.
    Muy amable de su parte, pero... Open Subtitles ذلك لطيف منك ، لكن
    Mi querido compañero. Es muy amable de su parte. Open Subtitles يا له من أمر لطيف منك, يا زميلى العزيز.
    Fue amable de su parte, supongo. Open Subtitles ذلك كان لطيف منها .
    Fue muy amable de su parte organizarlo. Gracias. Open Subtitles اعنى,لقد كان لطف منكِ ان تجهزيه ,شكرا لك
    Muy amable de su parte, no cierto? Open Subtitles لطف منها .. اليس كذلك ؟
    Qué amable de su parte visitarnos. Open Subtitles لا، لطفٌ منك أن جئتي.
    Es muy amable de su parte pero no puedo-- Open Subtitles هذا طيب جداً منك لكن أخشى أنني لا أستطيع
    Pero es amable de su parte. Open Subtitles انه يود اللقاء بكل المرشحين للأدارة انه تقليد اوالتوتر العصبي ماشابه , هذا لطف منه
    Es muy, muy amable de su parte, pero no puedo. Open Subtitles هذا لطيف جدا منك لكني ارفض أخذها
    Fue muy amable de su parte invitarnos a la degustación de vinos. Open Subtitles - إنه كان لطيف منه أن يدعونا لتذوق النبيذ
    Es muy amable de su parte, desde que condenaron a muerte a 19 personas inocentes en los juicios de brujas. Open Subtitles كم هذا لطيف منهم خصوصاً وأنهم أعدموا 19 بريئاً ضمن محاكمة السحَرة
    Es muy amable de su parte, pero seguro que no siente que nos vayamos. Open Subtitles لطيفاً منك لقول ذلك وانني واثق بأنك لا تتأسفي على رحيلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد