Yo no toco el bajo funk, Amadeus. | Open Subtitles | أنا لا اعزف باس الفانك، أماديوس |
Éste es Amadeus Warnebring, jefe de nuestra unidad antiterrorista. | Open Subtitles | هذا هو أماديوس وارينبيرغ، رئيس وحدة مكافحة الإرهاب لدينا |
Deja de citar la película de serie "B" de donde sacas esas frases y llámame cuando por fin veas Amadeus. | Open Subtitles | "إذاً لا تحاول تقليد حركات فيلم "بي "الذي أتيت منه ، واتصل بي عندما تشاهد فيلم "أماديوس |
Más o menos al mismo tiempo, los alemanes implicados en el incidente habían de celebrar un cumpleaños en el café " Amadeus " de Fürth. | UN | وغادر في نفس الوقت تقريبا اﻷلمان المشار اليهم حفلاً تذكارياً كان مقاماً في مقهى " أماديوس " في مدينة فورث. |
Bryan rechazó Amadeus, así que estabamos decepcionados. | Open Subtitles | بريان رفض أماديوس لذا نحن سريعو التأثر |
Podría haberme quedado en casa y acabar Amadeus y me lo habría pasado mejor, tío. | Open Subtitles | كان بإمكاني البقاء في البيت و إنهاء فيلم "أماديوس" و أستمتعت بوقتي يا رجل. |
Sr. Blaise Godet*, Sr. Jean-Daniel Vigny**, Sr. Wolfgang Amadeus Bruelhart, Sra. Nathalie Kohli, Sra. Jeannine Volken, Sra. Anh Thu Duong, Sra. Esther Keimer, Sra. Natacha Cornaz. | UN | السيد بليز غوديه*، السيد جان - دانيال فينيي**، السيد فولفغانغ أماديوس برولهارت السيدة نتالي كوهلي، السيدة جنين فولكين، السيدة آنا ثو دونغ، السيدة إستر كايمر، السيدة نتاشا كورناز. |
Los días 26 y 27 de febrero de 2009, un miembro del Grupo de Trabajo participó en una reunión sobre la gobernanza, los derechos individuales, el desarrollo económico y el progreso social, organizada por el Instituto Amadeus en Marrakech (Marruecos). | UN | 26 - وفي 26 و27 شباط/فبراير 2009، شارك أحد أعضاء الفريق العامل، في اجتماع عن موضوع ' ' الحكم: الحقوق الفردية والتنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي``، نظمه معهد أماديوس في مراكش، المغرب. |
Es el caso del sitio de viajes Amadeus (http://www.Amadeus.com). | UN | وهذا الموقع هو موقع أماديوس للأسفار. (http://www.amadeus.com). |
Tuvo que recorrer toda Europa para ganar dinero para su familia, Wolfgang Amadeus Mozart, pero eso fue hace siglos, así que podemos considerarlo una excepción. | TED | كان عليه أن يترحل حول أوروبا ليدعم عائلته -- وولفغانغ أماديوس موزارت -- لكن كان ذلك قبل قرون ماضيه، لذا نستطيع جعله استثناء. |
- Joseph Seraphin Amadeus Boomako. | Open Subtitles | "جوزيف سيرافين) من سفينة أماديوس بوماكو) |
Ahora continuamos con la música de Wolfgang Amadeus Mozart. | Open Subtitles | وسنستمع الآن إلى موسيقى (فولفانغ أماديوس موزارت) |
- En "Amadeus". ¡Ganó 8 "Oscar"! | Open Subtitles | -فيلم (أماديوس)، فاز بثماني جوائز أوسكار |
Hoy, pasé de ser Wolfgang Amadeus Mozart, a ya saben, ese otro tipo. | Open Subtitles | " اليوم تحولت من " ولفجانج أماديوس موزارت ... إلى |
No tienes oído musical, Amadeus. | Open Subtitles | أنت أصم أماديوس |
del gran Wolfgang Amadeus Mozart. | Open Subtitles | (من ابداع السيد (وولف جانج أماديوس موزارت |
Perteneció a Wolfgang Amadeus Mozart. | Open Subtitles | لقد سمعها فولفغانغ أماديوس. |
Bueno, digo, Amadeus fue mi Amadeus. | Open Subtitles | أعني أنّ "أماديوس" كان تحفتي الفنّية. |
Wolfgang Amadeus Mozart, | Open Subtitles | ولفجانج أماديوس موتسارت |
14. Los días 26 y 27 de febrero de 2009, un miembro del Grupo de Trabajo, el Sr. Olivier de Frouville, participó en una reunión sobre la gobernanza, los derechos individuales, el desarrollo económico y el progreso social, organizada por el Instituto Amadeus en Marrakech (Marruecos). | UN | 14- وفي 26 و27 شباط/فبراير 2009، شارك السيد أوليفييه دي فروفيل، أحد أعضاء الفريق العامل، في اجتماع عن موضوع " الحكم: الحقوق الفردية والتنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي " ، نظمه معهد أماديوس في مراكش، المغرب. |