Los autobuses están vacíos... y parecen amenazadores, inquietantes, como dragones amarillos que me miran... con ojos huecos, ausentes. | Open Subtitles | الحافلات فارغة و تبدو و كأنها مُتوعدة و مُهددة كما الكثير من التنانين الصفراء يراقبونني. |
Bueno, quiero decir, como dije, todas tus visiones están vinculadas con el demonio de ojos amarillos, así que- | Open Subtitles | حسنا أعني كما قلت رؤاك الغريبة كلها متصلة بالشرير ذو العيون الصفراء بطريقة ما لذا |
Bueno... el demonio de ojos amarillos murió, pero muchos más han atravesado esa puerta. | Open Subtitles | . . حسناً , ربما قد مات الكائن الشيطاني ذو العيون الصفراء |
- Un buen apunte. Las camisas blancas hacen que mis dientes parezcan amarillos. | Open Subtitles | . هذه نقطة جيدة . القمصان البيضاء تجعل أسنانى تبدو صفراء |
Los empleados de servicio que deben acceder a las áreas rojas... reciben distintivos amarillos. | Open Subtitles | موظفين الخدمات الذين يحق لهم التواجد فى المنطقة الحمراء يحملون كروت صفراء |
Todos los bastardos amarillos querrán uno, ya sea como mascota, o para sus chicas. | Open Subtitles | كل أصفر لعين سيريد واحدة منها إما كحيوان مدلل أو على دميهم |
No, si recorres el camino de ladrillos amarillos, las coordenadas ya no sirven. | Open Subtitles | لا ، إذا كنت اتبع الطريق الطوب الأصفر هي الإحداثيات صعبة. |
Los ejemplares amarillos costaban entre 20.000 y 25.000 dólares al año y se financiaban con cargo al presupuesto de la secretaría de la Junta Ejecutiva. | UN | وتكلف النسخ الصفراء بين ٠٠٠ ٠٢ و٠٠٠ ٥٢ دولار سنوياً وتُمﱠول من ميزانية أمانة المجلس التنفيذي. |
Los ejemplares amarillos costaban entre 20.000 y 25.000 dólares al año y se financiaban con cargo al presupuesto de la secretaría de la Junta Ejecutiva. | UN | وتكلف النسخ الصفراء بين ٠٠٠ ٠٢ و٠٠٠ ٥٢ دولار سنوياً وتُمﱠول من ميزانية أمانة المجلس التنفيذي. |
Les llamamos plumas rojas, plumas verdes y post-it amarillos. | TED | سندعوهم الأفلام الحمراء والخضراء ولصاقات الملحوظات الصفراء. |
Las chicas fueron vestidas con sus mejores galas, y los padres cambiaron sus trajes amarillos y azules con camisa y corbata. | TED | كانت الفتيات في كامل أناقتهن ، في أزياء يوم الأحد، و الآباء استبدلوا بذاتهم الصفراء و الزرقاء بقمصان و ربطات عنق. |
Y esos círculos amarillos en el borde son esos cuerpos helados más allá de los planetas. | TED | وتلك الدوائر الصفراء عند الحافة هي هذه الأجسام المتجمدة بعيدًا وراء الكواكب. |
Es uno de los globos amarillos junto al globo amarillo más grande. | TED | الميزانية العلمية هي واحدة من الفقاقيع الصفراء المتواجده حوالي الفقاعة الصفراء الكبيرة |
Creo que no hay una gran cantidad de camiones amarillos con tu cara en ellos. | Open Subtitles | ،، اعتقد انهُ ليسَ هناكَ مطالب كبيرة مقابل شاحنة صفراء كبيرة ووجهكَ عليها |
Se ha informado que los miembros del Movimiento Justicia e Igualdad llevan turbantes amarillos. | UN | وقد أوردت التقارير أن أفراد حركة العدل والمساواة يلبسون عمائم صفراء. |
su pelo era rizado y espectacular, siempre con vestidos amarillos de flores. | TED | كان لديها ذلك الشعر الجاف، المجعد، ودائمًا ما كانت ترتدي فساتين ذات ورود صفراء. |
Entonces, los niños guisantes serán heterocigotos amarillos. | TED | بذلك سوف تكون كل حبات البازلاء الناتجة هجينة و صفراء بسبب وجود الأليل الاصفر السائد |
Oiga, ¿puede darme un paquete de D, también? ¿Amarillos? Sons of Anarchy 7x06 Smoke 'em If You Got 'em | Open Subtitles | إسمع, أيمكنني بأن تجلبَ ليّ حزمة من دايموس , أيضاً؟ أصفر ؟ لقد تحدث إلينا جميعاً.. |
Estos son peces cebras modificados genéticamente para ser amarillos, verdes, rojos, y en realidad están disponibles ahora en algunos estados. | TED | هذا السمك الصغير المخطط قد تمت هندسته وراثيا. ليكون أصفر وأخضر وأحمر، وهي بالفعل متوفرة في بعض الولايات. |
Me di cuenta de que reconocía el contraste los rojos, los amarillos, y pensó que era algo digno de comentar positivamente. | TED | انا ادركت انه رأى تباين الألوان الأحمر و الأصفر و اعتقد انه شيء جدير بالذكر في الإيجابية |
Estos amarillos están a punto de hacerlo. | TED | أما البلدان باللون الأصفر فأنهم على وشك تحقيق هذه الأهداف |
a lo mejor sólo leen en la calle, o sólo fingen leer, estos "amarillos". | Open Subtitles | ربما هم لا يقرأون فقط إلا في الشارع أو ربما هم يتظاهرون بالقراءة هؤلاء الآسيويين |
Bueno, a esos amarillos les vendrá bien aprender. | Open Subtitles | حسناً. ذوي الرءوس المنحرفة هؤلاء قد يستفيدون من بعض التدريس |
Tenía ojos amarillos. ¡Dios me libre! | Open Subtitles | كانت عيناه صفراوتين! أعانني الرب، صفراوتان |
Y tú, tú tendrás que volver a ser una modelo a tiempo completo para Billy Dee Williams y sus cascos amarillos de pelo para mujeres que no podrían ser menos rubias. | Open Subtitles | وانتِ يجب عليك الرجوع لبقاء الوقت الكامل لتحدث لبيلي دي ويليامز خوذة شعرٌ اصفر |
Cuando se acobardan se vuelven amarillos. | Open Subtitles | وعندما تصبح جاسوس تتلون بالأصفر. |
Una morsa con los dientes amarillos. | Open Subtitles | حصان البحر بسنّ مسوّسة. |
Eso terminó cuando ojos amarillos murió. | Open Subtitles | لكنها زالت منذ مقتل ذا العينين الصفراوتين |
He desviado la vigilancia a este extremo, pero los amarillos puede oír cada palabra. | Open Subtitles | تجاوزت المراقبة على هذا الجانب، لكن اليابانييون بإمكانهم سماع كل كلمة. |
De las dos empresas, Risk presta servicios de seguridad en el puesto de Abidján y utiliza vehículos amarillos. | UN | ومن بين هاتين الشركتين، توفر شركة ريسك الأمن في مطار أبيدجان وتتولى تشغيل سيارات الأجرة. |