En otra ocasión, al emborracharse, amenazó con matar a María y a sus dos hijos, pero ella se libró llamando al equipo SWAT. | TED | وذات مرة، عندما كان في حالة سكر، هدد بقتل ماري، وطفليها، ولكنهم تمكنوا من الهرب، وتم استدعاء فرقة التدخل للمنزل. |
No descansaré hasta encontrar a la persona que amenazó a la vida | Open Subtitles | سوف لن ارتاح حتى اقبض على الشخص الذي هدد حياه |
Dice que el cliente amenazó con matarle si no le devolvía el dinero que le había robado y luego lo obligó a robarle a Hacienda. | Open Subtitles | تقول أن العميل هدد بقتله اذا لم يقوم باعاده المال الذى أخذه ثم أجبره أن يقوم بالسرقه من اداره الايرادات الداخليه |
En las semanas posteriores, la Asociación de Veteranos de Guerra amenazó con celebrar más manifestaciones de protesta contra la UNMIK. | UN | وفي الأسابيع التي أعقبت حوادث العنف، هددت رابطة المحاربين القدامى بتنظيم مزيد من المظاهرات للاحتجاح ضد البعثة. |
Quizá lo amenazó con hacerlo para conseguir lo que quería. Así funciona esto. | Open Subtitles | ربما هدّد بالتراجع كي يحصل على مبتغاه , لكن هكذا تجري الأمور |
Además, después del incidente Thompson amenazó al parecer al autor. | UN | وعلاوة على هذا، قيل إن السيد تومبسون قام بعد هذه الحادثة بتهديد مقدم البلاغ. |
- Recuerdo que su esposa dijo que amenazó con volar su edificio. | Open Subtitles | اتذكر زوجته قالت بأنه هدد بنسف المبنى الذي كان فيه |
Ella encontró tu reserva y amenazó con entregarte, por lo que la mataste a golpes con la lámpara. | Open Subtitles | وجدت خبأ الخاصة بك، هدد يحولك في، حتى تتمكن يضربها حتى الموت مع هذا المصباح. |
Me amenazó con cortarme los dedos si os decía que estábamos casados. | Open Subtitles | لقد هدد بقطع أصابعي أذا قلت لكم بأننا كنا متزوجيين |
Otra amenaza para esta elección provino del partido camboyano que se negó a participar en la votación y que amenazó con perturbarla mediante la violencia. | UN | وثمة تهديد آخر للانتخابات أتى من الطرف الكمبودي الذي رفض الاشتراك في الاقتراع، والذي هدد باﻹخلال بها عن طريق العنف. |
En realidad, amenazó con retirar la cooperación si no se fijaba una fecha. | UN | بل إنه هدد بوقف التعاون ما لم يحدد هذا التاريخ. |
Según el Sr. Abram, el ejército también amenazó con anular los permisos de trabajo si los miembros de la familia en cuestión no acataban la orden de desalojo. | UN | وعلى حد قول السيد ابرام، فإن الجيش هدد أيضا بإلغاء تصاريح العمل في حالة عدم إطاعة أفراد اﻷسرة المعنيين اﻷمر بالمغادرة. |
Al parecer, la policía amenazó a Sithu Zeya con detener y acusar a su madre si no confesaba. | UN | ويُدَّعى أن الشرطة هددت سيثو زايا بتوقيف أمه وتوجيه تهمة إليها إذا لم يدل باعترافات. |
Me amenazó con llamar a la Policía si volvía a robarle de nuevo. | Open Subtitles | و بالنهاية هددت بإبلاغ الشرطة و عندما أمسكت بي مرة اخرى |
¿Qué, le robaba a los de arriba? ¿Amenazó con ir a la policía si no le daban una parte mayor del pastel? | Open Subtitles | ماذا، أكان يسرق منك، هدّد باللجوء للسُلطات إذا لمْ تُشركه في جزء أكبر من العمليّة؟ |
Como amenazó la llegada de esos hombres anoche. | Open Subtitles | لقد شعرت بتهديد الرجال الوافدين ليلة أمس |
amenazó con decirle al mundo entero la verdad acerca que quien ganó realmente. | Open Subtitles | لقد هددك بأنـه سيخبـر العالـم الحقيقـة بشأن كيف أنك ربحـت تلك فعلاً |
Él no le hizo daño a nadie, no amenazó a nadie, y legalmente no violó los derechos de nadie. | Open Subtitles | هو لم يآذ أي أحد ولم يهدد أي أحد و قانونيا لم ينتهك حقوق أي أحد |
Vino a verme anoche haciéndose el amable... y luego me amenazó de ese modo que él hace todo. | Open Subtitles | أتى لرؤيتي لحلّ الأمور ثم قام بتهديدي بالطريقة التي يقوم بها بكل شيء. |
El Sr. Ali Mahdi pidió que el General Aidid se retirara de Baidoa y amenazó con una guerra generalizada. | UN | وطالب السيد علي مهدي بانسحاب الجنرال عيديد من بيدوا، وهدد بشن حرب شاملة. |
Después de que el marido la amenazó con un cuchillo, Cleonica llamó a la policía y fue llevada a la comisaría a dejar constancia de su declaración. | UN | وبعد أن هددها زوجها بحد سكين اتصلت بالشرطة، ونُقِلت إلى قسم الشرطة لتسجيل إفادتها. |
En los pasados 500 años hubo 16 casos en los que un poder creciente amenazó con desplazar a un poder dominante. | TED | شهدت 500 سنة الماضية 16 حالة هدّدت فيها قوّة صاعدة بإزاحة القوة المسيطرة. |
Él irrumpió en tu casa. Te amenazó. Podríamos explicar eso. | Open Subtitles | لقد اقتحم منزلك وقام بتهديدك يمكننا تفسير ذلك |
Ella me amenazó. Según Mary Jo, ella tiene un historial de violencia. | Open Subtitles | شيئاً اخر, لقد هددتني كماري جو لديها تاريخ مع العنف |
Cuando explicó que esperaba la liberación de su hijo, le ordenó que se marchase inmediatamente y la amenazó. | UN | وما إن أخبرته عن انتظارها إطلاق سراح ابنها حتى أمرها تحت التهديد بمغادرة الموقع فوراً. |
Fue a Jack Renauld a quien amenazó con matar en su carta. | Open Subtitles | وقد كنت تقصدين جاك بالتهديد الوارد فى خطابك |
Durante la misma tarde, lo amenazó y agredió físicamente uno de cuatro soldados croatas que entraron al apartamento. | UN | وفي عصر اليوم ذاته، قام واحد من أربعة من الجنود الكرواتيين كانوا قد دخلوا شقته بتهديده والتهجم عليه جسديا. |