ويكيبيديا

    "amigos de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أصدقاء
        
    • أنصار تعزيز
        
    • لأصدقاء
        
    • الصديقة في
        
    • أصدقائك من
        
    • رفاقك في
        
    • اجتماعَه الأول
        
    • الأصدقاء في
        
    • أصدقاؤنا في
        
    • أصدقائنا من
        
    Como miembros del Grupo de Amigos de la Alianza de Civilizaciones, Bulgaria está desarrollando su plan de acción nacional. UN وبلغاريا، بصفتها عضوا في فريق أصدقاء تحالف الحضارات، تقوم حاليا بتطوير خطة عمل على المستوى الوطني.
    Este año, de conformidad con nuestra apertura al diálogo, nos sumamos al Grupo de Amigos de la Alianza de Civilizaciones. UN إن لبنان، انسجاما مع انفتاحه على الحوار، انضم خلال هذه السنة إلى مجموعة أصدقاء التحالف بين الحضارات.
    Una proporción muy grande de violadores son familiares cercanos de los niños o Amigos de la familia y, en general, esos casos no se denuncian. UN وأوضحت أن نسبة كبيرة من المغتصبين هم من أقارب الطفل أو أصدقاء أسرته وأن هذه الحالات عادة ما لا يبلغ عنها.
    En el ámbito internacional, Tailandia es miembro de la Red de Seguridad Humana y de Amigos de la Seguridad Humana y procura alcanzar un equilibrio entre una vida libre de temor y una vida libre de miseria. UN وعلى الصعيد الدولي، أن تايلند عضو في شبكة الأمن الإنساني ومنتدى أنصار تعزيز أمن البشر، وهدفهما كفالة التوازن بين التحرر من الخوف والتحرر من العوز.
    En la sección I se describe el mandato encomendado por la Comisión de Estadística al grupo de Amigos de la Presidencia en 2014. UN ويرد في الفرع الأول من هذا التقرير بيان الولاية التي أسندتها اللجنة الإحصائية إلى فريق أصدقاء الرئيس في عام 2014.
    Pronto sabremos qué nuevos conceptos tienen en mente nuestros Amigos de la SS. Open Subtitles وسوف نكتشف كل ما مفاهيم جديدة لدينا أصدقاء سس في الاعتبار.
    Cuando los Amigos de la gente con poder son atacados, las personas hacen muchas preguntas. Open Subtitles حين يُصدم أصدقاء ذوي النفوذ الكبير بالسيارة يبدأ الناس بطرح الكثير من الأسئلة.
    Además, el Grupo de Trabajo inició su labor sustantiva sobre un documento oficioso de trabajo, que yo preparé en consulta con los Amigos de la Presidencia. UN وباﻹضافة إلى ذلك، بدأ الفريق العامل عمله الموضوعي بشأن ورقة عمل غُفل، أعددتﱡها بالتشاور مع أصدقاء الرئيس.
    Lista: Amigos de la Tierra, Fundación Peruana para la Conservación de la Naturaleza, Instituto Sul-Mineiro de Estudios e de Conservação de Natureza. UN القائمة: جمعية أصدقاء اﻷرض، الصندوق البيروالي لحفظ الطبيعة، معهد جنوب مينيرو لدراسات حفظ الطبيعة.
    Laureado, Tesis premiada, de la Asociación de Amigos de la Universidad de Grenoble, 1957. UN فاز بجائزة اﻷطروحة جمعية أصدقاء جامعة غرينوبل، ١٩٥٧
    Tesis premiada, Asociación de Amigos de la Universidad de Grenoble, Grenoble, 1957. UN جائزة اﻷطروحة، جمعية أصدقاء جامعة غرينوبل، غرينوبل، ١٩٥٧.
    Lista: Asociación para la Conservación del Caribe, Internacional Amigos de la Tierra, Instituto Oceánico Internacional UN القائمة: رابطة حفظ البيئة في منطقة البحر الكاريبي، جمعية أصدقاء اﻷرض، المعهد الدولي للمحيطات.
    Amigos de la víctima afirmaron que le habían dado muerte mientras portaba documentos en los que se probaba que su familia era propietaria de los terrenos en los que se estaba ampliando el asentamiento de Kiryat Sefer. UN وصرح أصدقاء الضحية بأنه كان يحمل حينما قتل أوراقا تثبت ملكية أسرته لﻷرض التي توسعت عليها مستوطنة كريات سيفر.
    Los Amigos de la Presidencia han reflejado los resultados de los debates en los documentos anexos al informe del Grupo Ad Hoc. UN وقد أورد أصدقاء الرئيس نتائج المناقشات في ورقات مرفقة بتقرير الفريق المخصص.
    Sr. Mark Vallianatos, Amigos de la Tierra, Washington, D.C., Estados Unidos de América UN السيد مارك فالياناتوس، أصدقاء اﻷرض، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    La versión final se preparará en estrecha consulta con los Amigos de la Relatora y reflejará debidamente las actuaciones del período de sesiones. UN أما الصيغة النهائية فستوضع بالتشاور مع أصدقاء المقرر وستعكس وقائع الدورة كما ينبغي.
    La definición de la Comisión sobre Seguridad Humana también ha sido adoptada como la definición de trabajo de la seguridad humana por el grupo Amigos de la Seguridad Humana en sus reuniones. UN واعتمد أيضا التعريف الذي قدمته لجنة الأمن البشري بوصفه التعريف العملي للأمن البشري من جانب منتدى أنصار تعزيز الأمن البشري خلال الاجتماعات التي عقدها.
    Además de los esfuerzos de los miembros del grupo Amigos de la Seguridad Humana y de la Red de Seguridad Humana, también se han interesado en la seguridad humana países como Mongolia, el Ecuador y Tailandia. UN وبالإضافة إلى ما بذله الأعضاء في منتدى أنصار تعزيز الأمن البشري وشبكة الأمن البشري من جهود، تلقى شواغل متعلقة بالأمن البشري أيضا اهتماما في بلدان مثل منغوليا، وإكوادور، وتايلند.
    En el 36° período de sesiones de la Comisión de Estadística se convino en crear un grupo de Amigos de la Presidencia para: UN وفي الدورة 36 للجنة الإحصائية، تم الاتفاق على إنشاء فريق لأصدقاء الرئيس يتولى القيام بما يلي:
    La consolidación de la paz y el fortalecimiento de la democracia después de conflictos internos constituyen procesos arduos que demandan voluntad política, participación intersectorial, participación en la sociedad civil y apoyo de los países Amigos de la región. UN إن بناء السلام وتعزيز الديمقراطية بعد الصراعات الداخلية عمليتان شاقتان تتطلبان العزيمة السياسية والمشاركة من كل القطاعات والمجتمع المدني والدعم من البلدان الصديقة في المنطقة.
    Y la gente con la que juegas, ¿son Amigos de la escuela? Open Subtitles وأولئك الأشخاص الذين تلعب معهم هم أصدقائك من المدرسة ؟
    Antes de destruir una mesa en perfecto estado, deberías seguir conversando con tus Amigos de la CIA y pedir algo de ayuda. Open Subtitles قبل أن تكسر طاولة جيدة. عليك ان تتحدث إلى رفاقك في الاستخبارات وتحصل على بعض المساعدة.
    La primera reunión del grupo de composición abierta entre períodos de sesiones de Amigos de la Presidencia del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre los métodos de trabajo se celebrará el miércoles 6 de noviembre de 2013 a las 10.00 horas en la Sala del Consejo Económico y Social (CB). UN يعقد فريقُ أصدقاءِ رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المفتوحُ باب العضوية لما بين الدورات اجتماعَه الأول للنظر في أساليب العمل، يوم الأربعاء 6 تشرين الثاني/نوفمبر، في الساعة 10:00، بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات).
    Algunos de mis Amigos de la Comunidad del Caribe (CARICOM) me han pedido que lo haga y me siento privilegiado con su amistad. UN لقد طلب إليَّ أن أفعل ذلك بعض الأصدقاء في الجماعة الكاريبية، الذين أتشرف بصداقتهم.
    Nuestros Amigos de la comunidad internacional nos ayudaron a encontrar soluciones pacíficas durante ese período un tanto tumultuoso de nuestra vida política. UN لقد ساعدنا أصدقاؤنا في المجتمع الدولي على إيجاد الحلول السلمية خلال تلك الفترة السياسية التي اتسمت نوعا ما بالاضطراب.
    Pero creo que con la ayuda de nuestros Amigos de la Tierra... encontraremos una solución pronto. Open Subtitles أعتقد ذلك بالإشتراك مع أصدقائنا من الأرض، سنجد الحل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد