ويكيبيديا

    "amsterdam" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمستردام
        
    • امستردام
        
    • بأمستردام
        
    • وأمستردام
        
    • أميستردام
        
    • وامستردام
        
    • آمستردام
        
    1974-1975 Certificado de posgrado en hidrogeología, Universidad Libre de Amsterdam (Países Bajos). UN شهادة دراسات عليا في جيولوجيا الماء، جامعة أمستردام الحرة، هولندا.
    Sr. Kapsenberg, Comisario Adjunto, Policía de Amsterdam UN السيد كابسنبرغ، نائب المدير، شرطة أمستردام
    El vuelo al Aeropuerto Schiphol de Amsterdam precedió al vuelo del accidente. UN وسبقت الرحلةُ القادمة إلى مطار سخيبول في أمستردام رحلةَ الحادث.
    Última llamada para el tren Nueva Amsterdam. Open Subtitles النداء الأخير لـ أمستردام الجديدة المحدودة
    El Instituto Técnico del Gobierno y el Instituto Técnico de Nueva Amsterdam ofrecen cursos a dos niveles: el de artes y oficios y el técnico. UN ويقدم المعهد التقني الحكومي ومعهد نيو امستردام التقني مناهج تتضمن مستويين: المستوى الحرفي والمستوى التقني.
    Sr. Budi Hartantyo, Director Gerente del Fondo Común para los Productos Básicos, Amsterdam. UN السيد بودي هارتانتيو، المدير العام، الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية أمستردام
    Se organizaron talleres en Amsterdam, en Nueva York, en Singapur y en París, sobre la mundialización de la profesión jurídica. UN ونظمت حلقات عمل في أمستردام ونيويورك وسنغافورة وباريس عن عولمة مهنة المشتغلين بالقانون.
    Se han concertado acuerdos con los Países Bajos, la Cruz Roja y la Universidad Libre de Amsterdam para que haya visitas a la Dependencia de Detención. UN وأبرمت اتفاقات مع الصليب اﻷحمر الهولندي وجامعة أمستردام الحرة ﻹرسال زائرين الى وحدة الاحتجاز.
    El Tratado de Amsterdam constituye un nuevo paso en la construcción de Europa y abre la vía al inicio del proceso de ampliación. UN وتعتبر معاهدة أمستردام خطوة أخرى في بناء أوروبا وتفتح الطريق إلى الشروع في عملية زيادة العضوية.
    1974 Beca de las Naciones Unidas para la Universidad Libre de Amsterdam (Países Bajos). UN زمالة من اﻷمم المتحدة للدراسة بجامعة أمستردام الحرة، هولندا.
    Además, Austria examinará las nuevas oportunidades que ofrece el Tratado de Amsterdam en el campo de la fiscalización de las drogas. UN كما ستقــوم النمســا باستطلاع الفرص الجديدة التي تتيحها معاهدة أمستردام فــي ميــدان مكافحــة المخدرات.
    La segunda modificación tuvo lugar en el marco de la Conferencia intergubernamental de revisión del Tratado de Maastricht que culminó con el Tratado de Amsterdam. UN وتم التعديل الثاني في إطار المؤتمر المشترك بين الحكومات لتنقيح معاهدة مازتريشت الذي انتهى بمعاهدة أمستردام.
    En el Tratado de Amsterdam se estipula claramente que las acciones positivas están autorizadas. Desde ese momento, se apoyan en una base jurídica reforzada. UN ومنذ ذلك الحين فقد قضت معاهدة أمستردام بوضوح بإجازة اﻹجراءات اﻹيجابية، التي أصبحت منذ ذلك تستند إلى قاعدة قانونية ثابتة.
    1992 Las cuestiones de género en los países en desarrollo, Amsterdam. UN ١٩٩٢ القضايا المتعلقة بنوع الجنس في البلدان النامية، أمستردام.
    En el verano de 1998 se prevé publicar una versión actualizada del primer proyecto de manual del PNUMA y la Universidad de Amsterdam sobre métodos para evaluar las repercusiones del cambio climático y estrategias de adaptación. UN ويتوقع أن تُنشر في صيف عام ٨٩٩١ نسخة محدﱠثة من المشروع اﻷول للكتيب الذي وضعه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هو وجامعة أمستردام بشأن أساليب تقييم آثار تغير المناخ واستراتيجيات التكييف.
    Se presentará también al OSACT un informe completo preparado por la Universidad de Amsterdam. UN كما سيتاح التقرير الكامل الذي ستضعه جامعة أمستردام.
    Uno de los principales objetivos del Tratado de Amsterdam es fortalecer la política común de relaciones exteriores y seguridad de la Unión Europea. UN إن أحد اﻷهداف الرئيسية لمعاهدة أمستردام هو تعزيز السياسة الخارجية والسياسة اﻷمنية المشتركة للاتحاد اﻷوروبي.
    Las disposiciones relativas a Gibraltar del Tratado de Amsterdam constituyen el ejemplo más reciente de esta política. UN وآخر أمثلة ذلك النهج يتمثل في أحكام معاهدة أمستردام المتعلقة بجبل طارق.
    La protección de estos principios, consagrada en el Tratado de la Unión Europea, se refuerza aún más en el Tratado de Amsterdam. UN وتعزز معاهدة امستردام حماية هذه المبادئ المدرجة في معاهدة الاتحاد اﻷوروبي.
    En 1997, el Tratado de Amsterdam impulsó esos procesos en esferas como los derechos de los ciudadanos, el empleo y la política extranjera. UN وفي عام 1997، دعمت معاهدة امستردام هذه العمليات في مجالات مثل حقوق المواطن والعمالة والسياسة الخارجية.
    1974-1975 Certificado de posgrado en hidrogeología, Universidad Libre de Amsterdam (Países Bajos). UN 1974-1975 شهادة عليا في الهيدروجيولوجيا من جامعة امستردام الحرة، هولندا.
    Miembro de la Comisión de lectura de dos doctorados Vrije Universiteit Amsterdam. UN عضو لجنة اﻹشراف على رسالتي دكتوراه في جامعة فرييه بأمستردام.
    Maggie peleó en Edimburgo, París, Bruselas y Amsterdam. Open Subtitles ماجي قاتلت في إيديبروج، باريس بروكسل وأمستردام
    ¿Amsterdam está en el expediente de hoy, León? Open Subtitles هل قضية "أميستردام" على قائمة قضايا اليوم، (ليون)؟
    Por ejemplo, a las personas que se rindan en esa forma se les promete una ayuda mensual permanente de 200 dólares de los EE.UU. y a sus familias se les prometen 250 dólares de los EE.UU. mensuales además del pago de tres viajes aéreos anuales entre Belgrado y Amsterdam. UN مثال ذلك، يوعد الذين يسلمون أنفسهم على هذا النحو بتلقي معونة شهرية قدرها 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة كما وتوعد أسرهم بتلقي 250 دولارا من دولارات الولايات المتحدة شهريا، علاوة على دفع تكاليف السفر الجوي بين بلغراد وامستردام ثلاث مرات سنويا.
    Te vi corriendo en la avenida Amsterdam levantando un auto motorizado de 90 Kg. con una mano. Open Subtitles رأيتك تركض في شارع آمستردام رافعاً تلك العربة التي تزن 200 رطلاً بيد واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد