ويكيبيديا

    "análisis químico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحليل الكيميائي
        
    • تحليل كيميائي
        
    • تحديد الخصائص الكيميائية
        
    • التحاليل الكيميائية
        
    • تحليلاً كيميائياً
        
    - Los resultados disponibles del análisis químico de las muestras de restos de ojivas; UN ● النتائج المتوافرة من التحليل الكيميائي لعينات بقايا الرؤوس الحربية؛
    La finalidad del análisis químico era verificar la afirmación del Iraq sobre las 20 ojivas especiales tratadas con alcoholes. UN وكان الغرض من التحليل الكيميائي هو التحقق من بيان العراق بشأن الرؤوس الحربية الخاصة اﻟ ٢٠ المملوءة بمركبي الكحول.
    En el informe se señalaba que había concluido el análisis químico de los nódulos recolectados, pero que no se incluían detalles de los resultados en el informe. UN وذكر التقرير أنه تم استكمال التحليل الكيميائي للعقيدات المجمعة دون إعطاء تفاصيل عن النتائج.
    Se efectúa un análisis químico mensual para comprobar la salinidad del agua, mientras que el análisis de nitratos se efectúa cada tres meses. UN ويُجرى كل شهر تحليل كيميائي للتأكد من نسبة الملوحة في الماء، ويجرى تحليل بشأن النِترات كل ثلاثة أشهر.
    El análisis químico de la columna hídrica es esencial para determinar las condiciones generales previas a cualquier descarga en el agua. UN ويعتبر تحديد الخصائص الكيميائية لعمود الماء أمرا ضروريا لتقييم الأحوال الأساسية السابقة لتصريف أي مخلفات في المياه.
    Las principales actividades comerciales de la Caleb Brett son la inspección de la carga de buques petroleros y el análisis químico de crudo y de productos del petróleo. UN والعمل الرئيسي الذي تضطلع به الشركة هو تفتيش شحنات النفط وإجراء التحليل الكيميائي لمنتجات البترول والنفط الخام.
    Desde su puesta en marcha, este proyecto ha fomentado la capacidad de análisis químico en el Asia oriental. UN وظل هذا المشروع منذ بدايته مكرسا لتعزيز القدرة على التحليل الكيميائي في شرق آسيا.
    Las técnicas de inspección van desde la simple evaluación visual hasta el análisis químico completo. UN وتتباين تقنيات التفتيش فيما بين التقييم البصري البسيط إلى التحليل الكيميائي الكامل.
    Cuadro 3: análisis químico del mercurio en los desechos, los gases de salida y las aguas residuales UN الجدول 3: التحليل الكيميائي للزئبق في النفايات وغاز المداخن والمياه العادمة
    Le quitaron todas las etiquetas pero el análisis químico indica que las fibras son de Vietnam. Open Subtitles تمت ازالة جميع الملصقات ولكن التحليل الكيميائي يشير إلى أن مصدرها هو فيتنام
    Sí, les acabo de enviar el análisis químico del laboratorio. Open Subtitles نعم,لقد أرسلت لك للتو التحليل الكيميائي من مختبرنا
    Con la ayuda del análisis químico de Abby y la base de datos de Timothy, es justo lo que hemos hecho. Open Subtitles مع معونة آبـي في التحليل الكيميائي وقاعدة بيانات تيموثي لقد فعلنا ذلك
    12. El análisis químico preliminar dio algunos indicios de que los sedimentos finos tenían un bajo nivel generalizado de contaminación por petróleo. UN ١٢ - وأظهر التحليل الكيميائي اﻷولي دلائل انتشار على نطاق واسع وبمستوى منخفض لتلوث الرواسب الدقيقة الحبيبات بالنفط.
    - 2 frotis de los fragmentos excavados en el pozo 3, lo que hace un total de 43 frotis para análisis químico; UN - مسحتان من شظايا استخرجت بالتنقيب من الموقع ٣؛ وبذلك يصل مجموع مسحات التحليل الكيميائي إلى ٤٣ مسحة.
    El Iraq pidió especialmente que participaran expertos escogidos de China, la Federación de Rusia y Francia, así como expertos de la Comisión y otros expertos internacionales, para examinar la declaración sobre las armas biológicas y el análisis químico de las ojivas especiales. UN وقدمت العراق طلبا خاصا بإدراج خبراء من الاتحاد الروسي والصين وفرنسا وكذلك خبراء اللجنة وسواهم من الخبراء الدوليين لاستعراض إعلان اﻷسلحة البيولوجية واستعراض التحليل الكيميائي للرؤوس الحربية الخاصة.
    - Los resultados del análisis químico de las muestras del sitio MSE de descarga de VX, incluso los estabilizadores. UN ● نتائج التحليل الكيميائي للعينات المأخوذة من مواقع من مركب " في إكس إم إس إيه " بما في ذلك المثبتات.
    Era la primera etapa de la preparación y capacitación de personal para utilizar el laboratorio de análisis químico del Centro de Vigilancia y Verificación Permanentes de la Comisión en Bagdad. UN وكانت هذه الدورة بالذات أول خطوة على درب إعداد الموظفين وتدريبهم لتشغيل مختبر التحليل الكيميائي في مركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين، التابع للجنة.
    Llevar a cabo pruebas de pH sobre los desechos peligrosos para ayudar a determinar los tipos de análisis químico que serán necesarios para continuar la investigación. UN إجر اختبار ميداني للأس الهيدروجيني على النفاية الخطرة وذلك للمساعدة في تحديد أنواع التحليل الكيميائي الذي سيلزم إجراؤه لمواصلة التحقيق.
    De acuerdo con la legislación nacional, quizá sea necesario realizar un análisis químico de la composición del desecho. UN وقد يتطلب الأمر إجراء تحليل كيميائي لتركيب النفايات وذلك طبقاً للتشريعات الوطنية.
    7. El análisis químico de la columna hídrica es esencial para determinar las condiciones generales previas a cualquier descarga en el agua. UN 7 - ويعتبر تحديد الخصائص الكيميائية لعمود الماء أمرا ضروريا لتقييم الأحوال الأساسية السابقة لتصريف أي مخلفات في المياه.
    iv) análisis químico (+ métodos, exactitud analítica y estimaciones de precisión) (obligatorios). UN ' 4` التحاليل الكيميائية (+ أساليب التحليل والدقة التحليلية وتقديرات الدقة) (إلزامية)؛
    El Sr. McVeigh solo había llevado a cabo un análisis químico de las balas. Open Subtitles قام السيد "مكفيه" بإجراء فقط... تحليلاً كيميائياً واحداً على الرصاصات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد