Ha sido objeto de múltiples diagnósticos de diferentes analistas y observadores cualificados. | UN | وقد تعاقب مختلف المحللين والمراقبين الأكفاء على تشخيصها مرات عديدة. |
He visto a tres escuadrones con equipo táctico completo, tres cajas con RPGs, y un equipo completo de analistas dirigiéndose a operaciones. | Open Subtitles | لقد رأيت 6 وحدات مُسلحين بالكامل، و3 صناديق من الأسلحة المضادة للدبابات، وطاقم كامل من المحللين يتجه إلى العملية. |
No creo que los analistas debieran acercarse ni un poco a potenciales activos. | Open Subtitles | لا اعتقد ان المحللين يحصلون على مكان قريب من عميل خطر |
Esta plantilla debería aumentar a 12 en los próximos meses, con la contratación de analistas financieros y juristas especializados. | UN | ومن المقرر زيادة هذا العدد إلى 12 في الأشهر المقبلة، وذلك بتعيين محللين ماليين وحقوقيين متخصصين. |
En situaciones de crisis, los analistas prepararán análisis de amenazas y evaluaciones del impacto ambiental; | UN | وخلال الأزمات، سيعدّ المحللون أحدث تحليلات المخاطر وتقييمات لأثر الأزمات على بيئة العمل؛ |
Para garantizar que los empleados reciban una remuneración justa, los administradores establecen las descripciones de los puestos de trabajo que son revisadas por analistas. | UN | وللسهر على تقاضي العاملين أجر منصف يضع المديرون مواصفات عمل يستعرضها محللون. |
Además, hay que entender mejor la causalidad compleja del hambre y la malnutrición, más allá de los círculos de analistas expertos en alimentación y nutrición. | UN | وفضلاً عن هذا، فإن اﻷسباب المعقدة للجوع وسوء التغذية تحتاج إلى فهم أفضل يتجاوز دوائر محللي اﻷغذية والتغذية ذوي الخبرة الكبيرة. |
Los analistas más importantes del Departamento de Defensa revisaron exhaustivamente toda la evidencia. | Open Subtitles | وقد استعرض كل الأدلة بدقة من قبل كبار المحللين وزارة الدفاع. |
De hecho, dos de los cuatro analistas contratados dijeron ... que tenían fuertes reservas sobre la autenticidad de las notas. | Open Subtitles | وفي الحقيقة فإن اثنان من المحللين الأربعة الذين قمت بتعينهم كانت لديهما تحفظات قوية حول موثوقية المذكرات |
Han resultado decepcionantes incluso a la luz de las predicciones de algunos de los analistas más cautos. | UN | وكانت مخيبة لﻵمال حتى في ضوء تنبؤات بعـــض المحللين اﻷشــد حذرا. |
El hecho de que esos programas informáticos existan no significa que puedan ser utilizados por los analistas en muchos países en desarrollo. | UN | وتوافر مثل هذه البرامجيات لا يفيد إمكان استخدامها بسهولة من قبل المحللين في العديد من البلدان النامية. |
Por esto no sorprende que las previsiones de los analistas difieran tan ampliamente. | UN | ولا عجب أن تكون تنبؤات المحللين متفاوتة لهذه الدرجة. |
La utilización de la base de datos con esas herramientas ha permitido a los analistas elaborar cuadros e informes en cuestión de horas en lugar de días. | UN | واستخدام قاعدة البيانات الجنائية مع هذه اﻷدوات مكن المحللين من إنتاج رسوم وتقارير أخرى خلال ساعات بدلا من أيام. |
De la elaboración del PSM se encargó la SSIC y se asignaron al proyecto analistas para trabajar con los representantes de los usuarios. | UN | ولقد قام قسم نظم المعلومات والاتصالات بوضع برنامج التأمينات الصحية، وتم تعيين موظفين محللين للعمل في المشروع مع ممثلي المستخدمين. |
La Dirección de Financiación de la Salud (DFS) también emplea a analistas de la salud de la mujer. | UN | كما تستخدم هيئة التمويل الصحي محللين لصحة المرأة. |
analistas de todas las corrientes, sobrecogidos por la trampa de la urgencia, pensaron que habían encontrado todas las respuestas en la idea del choque entre civilizaciones. | UN | وظن المحللون من كل ألوان الطيف، بعد أن سقطوا في فخ الطابع الملح للمسألة، أنهم وجدوا جميع الأجوبة في فكرة صدام الحضارات. |
El personal del Centro estará integrado por analistas militares, civiles y de seguridad. | UN | وسيكون من بين موظفي الخلية المشتركة محللون عسكريون ومدنيون وأمنيون. |
De hecho, un requisito esencial de un mercado de valores que funcione adecuadamente es que haya una serie de analistas de valores competitivos. | UN | ومن الشروط الضرورية ﻷي سوق لﻷوراق المالية تعمل على نحو جيد، وجود سوق تنافسية من محللي اﻷوراق المالية. |
Los analistas de estadísticas del Proyecto de Kimberley deben mantenerse alertas en relación con esta nueva dinámica regional. | UN | ومن الضروري أن يظل محللو الإحصاءات التابعين لعملية كيمبرلي متيقظين تجاه هذه الدينامية الإقليمية الجديدة. |
Entre los investigadores debe haber abogados, policías y analistas que aporten unas competencias diferentes al proceso de investigación. | UN | ويجب أن يكون بين المحققين محامو تحقيقات ومحققو شرطة ومحللون تحقيقيون يجلبون جميعهم إلى عملية التحقيقات عصارة مهاراتهم. |
Los periodistas y analistas varones escribieron también un pequeño número de esos artículos. | UN | وكتب الصحفيون والمحللون من الرجال عددا قليلا من هذه المقالات أيضا. |
La división de investigaciones consta ahora de 50 funcionarios de contratación internacional, incluidos 30 investigadores, analistas y expertos técnicos. | UN | وتضم شعبة التحقيقات حاليا 50 موظفا دوليا بما في ذلك 30 من المحققين والمحللين والخبراء التقنيين. |
El personal de esta Sección está compuesto de investigadores principales y subalternos, abogados, analistas de inteligencia, asesores y peritos científicos. | UN | ويتألف موظفوه من محققين قدامى متمرسين ومحققين مبتدئين، ومحامين، ومحللي استخبارات، ومستشارين، وخبراء علميين. |
- El término " restos materiales explosivos de guerra " es utilizado por distintos analistas para describir distintas cuestiones. | UN | :: يستخدم مصطلح " المتفجرات من مخلفات الحرب " من جانب مختلف المعلقين لوصف مسائل مختلفة. |
La cuestión es si se ofrece un número similar de oportunidades a los analistas de las políticas. | UN | والمسألة هي ما إذا كان هناك عدد مماثل من الفرص متاحا لمحللي السياسات. |
:: Ha continuado la financiación del PNUD para 14 analistas de organismos no residentes hasta fines de 2010; se realizará una evaluación en 2010 a fin de incorporar la función en otras oficinas de coordinadores residentes | UN | :: مواصلة تمويل البرنامج الإنمائي 14 وظيفة محلل في الوكالات غير المقيمة على مدى العام 2010. وسيجري التقييم في عام 2010 بهدف تعميم تلك المهمة في مكاتب المنسقين المقيمين الأخرى |
Ese equipo estará compuesto de dos asesores jurídicos, cuatro investigadores, dos analistas militares y dos analistas en asuntos de inteligencia. | UN | وسيتكون هذا الفريق من مستشارين قانونيين، وأربعة محققين، ومحللين عسكريين ومحللين للاستخبارات. |
¿Qué tan acertados son sus analistas predilectos? | News-Commentary | ما مدى دقة أراء الخبراء المفضلين لديكم؟ |