Las estimaciones se basan en el calendario de liquidación gradual de los contingentes militares que figura en el anexo XIII. | UN | وتقوم التقديرات على أساس الجدول الزمني للانسحاب التدريجي على النحو المبين في المرفق الثالث عشر. |
En el anexo XIII se informa del despliegue previsto y real de observadores militares, personal civil de contratación internacional, y personal de contratación local. | UN | ويعرض المرفق الثالث عشر الوزع الفعلي والمزمع للمراقبين العسكريين؛ والموظفين المدنيين الدوليين؛ والموظفين المحليين. |
En el anexo XIII se detalla el parque de vehículos propuesto. | UN | ويرد في المرفق الثالث عشر ملاك المركبات المقترح. |
El parque de vehículos propuesto figura en el anexo XIII. | UN | ويرد أسطول المركبات المقترح في المرفق الثالث عشر. |
Los gastos de alquiler se detallan en el anexo XIII a la presente adición. | UN | ويرد تفصيل تكاليف الاستئجار في المرفق الثالث عشر لهذه اﻹضافة. |
70. Los gastos de seguro de los aviones se detallan en el anexo XIII. | UN | ٧٠ - ترد في المرفق الثالث عشر تفاصيل تكاليف التأمين المتعلقة بالطائرات. |
En el anexo XIII infra figura la composición del Comité de Inversiones, incluidos los miembros especiales. | UN | وترد في المرفق الثالث عشر أدناه عضوية لجنة الاستثمارات، بما في ذلك اﻷعضاء الخاصون. |
En el anexo XIII se presentan las tasas de alquiler de los locales. | UN | ويبين المرفق الثالث عشر رسوم إيجاد اﻷماكن. |
En el anexo XIII se proporciona un desglose más detallado por período de mandato. | UN | ويرد في المرفق الثالث عشر توزيع أكثر تفصيلا حسب فترة الولاية. |
Por lo tanto, el texto del anexo XIII debería racionalizarse combinándolo en una sola subsección. | UN | ومن ثم، فإنه يمكن تبسيط نص المرفق الثالث عشر بضمها في فرع ثانوي واحد. |
En el anexo XIII figura una propuesta amplia de proyecto de implantación del Sistema Integrado de Administración de Pensiones, incluida una estimación de los fondos necesarios y un calendario de conclusión de los trabajos. | UN | ويرد في المرفق الثالث عشر مقترحا شاملا لمشروع النظام المتكامل، بما في ذلك تقديرات التمويل والأطر الزمنية للإنجاز. |
La propuesta de proyecto completa, incluidas estimaciones de los recursos necesarios y calendarios de terminación, se presenta en el anexo XIII. | UN | ويرد في المرفق الثالث عشر مقترحا شاملا للمشروع، بما في ذلك تقديرات التمويل والأطر الزمنية للإنجاز. |
El texto de esta decisión se reproduce en el anexo XIII, sección B, del presente informe. | UN | ويرد هذا القرار في الفرع باء من المرفق الثالث عشر من هذا التقرير. |
El texto de estas decisiones se reproduce en el anexo XIII, sección A, del presente informe. | UN | ويرد نص هذه القرارات في الفرع ألف من المرفق الثالث عشر من هذا التقرير. |
El texto de esas decisiones figura también en la sección A del anexo XIII del presente informe. | UN | ويرد نص هذين القرارين في الفرع ألف من المرفق الثالث عشر من هذا التقرير. |
El texto de esta decisión se reproduce en el anexo XIII, sección B, del presente informe. | UN | ويرد هذا القرار في الفرع باء من المرفق الثالث عشر من هذا التقرير. |
El texto de estas decisiones se reproduce en el anexo XIII, sección A, del presente informe. | UN | ويرد نص هذه القرارات في الفرع ألف من المرفق الثالث عشر من هذا التقرير. |
El texto de esas decisiones figura también en la sección A del anexo XIII del presente informe. | UN | ويرد نص هذين القرارين في الفرع ألف من المرفق الثالث عشر من هذا التقرير. |
Algunos ejemplos de los trabajos realizados pueden leerse en el anexo XIII. | UN | ويمكن الاطلاع على أمثلة للأعمال التي تم القيام بها في المرفق الثالث عشر. |
En el anexo XIII infra se presenta una comparación de las cuantías reflejadas en los presupuestos de las misiones con las cuantías indicadas en la adición. | UN | وترد في المرفق الثالث عشر أدناه مقارنة بين المبالغ الواردة في ميزانيات البعثات والمبالغ الواردة في الإضافة. |
El texto de esta decisión se reproduce en el anexo XIII, sección B, del presente informe. | UN | ويرد نص هذا القرار في الفرع باء من المرفق الثامن بهذا التقرير. |