ويكيبيديا

    "animales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحيوانات
        
    • حيوانات
        
    • الحيوانية
        
    • المواشي
        
    • وحيوانات
        
    • لحيوانات
        
    • حيواناتهم
        
    • والسيارات السكنية المتنقلة
        
    El cambio climático es también una amenaza; a raíz de la sequía, los hadzabe tienen más dificultad para obtener frutas o animales de caza. UN كما يشكّل تغير المناخ تهديدا لهم؛ وقد أدى الجفاف إلى زيادة صعوبة حصول `الهادزابي` على الفواكه أو على الحيوانات لصيدها.
    Su cultura está siendo destruida, junto con los animales de los que dependen. TED لقد تم هدم ثقافتهم ، إلى جانب الحيوانات التي يعتمدون عليها.
    Hemos descubierto que los animales de dos, cuatro, seis y ocho patas producen las mismas fuerzas sobre el terreno cuando se mueven. TED ما اكتشفناه هو أنه ثنائية ورباعية وسداسية وثمانية الأرجل من الحيوانات كلها تطبق نفس القوة على السطح حين تتحرك.
    No se han realizado estudios sobre la carcinogenicidad a largo plazo en animales de laboratorio. UN ولم تجر أية دراسات عن الآثار السرطانية في المدى الطويل على حيوانات التجارب.
    No se han realizado estudios sobre la carcinogenicidad a largo plazo en animales de laboratorio. UN ولم تجر أية دراسات عن الآثار السرطانية في المدى الطويل على حيوانات التجارب.
    animales de la comunidad béntica con tamaño intermedio entre la microfauna y la macrofauna. UN هي حيوانات طائفة القاع، وحجمها وسط بين الكائنات الحيوانية الكبيرة والكائنات الحيوانية الدقيقة.
    llevan animales de la TV y del cine que ya no son más lindos. Open Subtitles إنهم يقبلون الحيوانات من الأفلام والتلفاز التي لم تعد جميلة بعد الآن
    Parece que debería estar haciendo animales de globo en fiestas de cumpleaños. Open Subtitles يبدو كمَن يصنع بالونات بأشكال الحيوانات في حفلات عيد ميلاد
    Y las praderas alimentan a muchos animales de los cuales nos alimentamos. Open Subtitles والاراضي العشبية التي تُغذي الحيوانات هي أيضا ً تُغذي عالمنا.
    ¿Quizá otros animales de tu lista tengan menos miedo a la cámara? Open Subtitles ربما بعض الحيوانات الأخرى في قائمتك لا تخجل من الكاميرا
    En esta serie, veremos animales de todo tipo tratando de superar los obstáculos que se enfrentan a ellos en cada etapa de su vida. Open Subtitles في تلك السلسلة سنرى الحيوانات من كافّة الأنواع تناضل من أجل اجتياز العقبات التي تواجهها في كلّ مرحلة في حياتها
    Sólo quedan 38 especies animales de las 178 que había en los deltas. UN ولم يبق من أنواع الحيوانات البالغة ١٧٨ نوعا التي كانت تعيش في الدلتا سوى ٣٨ نوعا.
    El PCP se considera carcinógeno por todas las vías de exposición en animales de laboratorio. UN ويعتبر الفينول الخماسي الكلور مركباً مسرطناً بواسطة جميع مسارات التعرض في حيوانات المختبرات.
    Tienen como base al océano, son animales de escala que se comunican a través de distancias mucho mayores de lo que habíamos anticipado. TED لانها حيوانات تقطن المحيطات .. وهي حيوانات كبيرة لذا توجب عليها التواصل على المدى البعيد وهو اكثر مما كنا نتوقع
    Sí, pero sigue pasando todo su tiempo libre hablando con animales de granja. Open Subtitles أجل، لكنها تمضي كل وقت فراغها في التحدث إلى حيوانات المزرعة
    Los primeros animales de Fiyi llegaron hace decenas de millones de años. Open Subtitles أول حيوانات فيجي قد وصل منذ عشرات الملايين من السنين
    En los cuatro años de producción de esta serie hemos estado en lugares impresionantes y visto conductas animales de formas que nunca antes habían sido filmadas. Open Subtitles في الأربع سنوات من عمل هذه السلسلة، كنّا في بعض الأماكن المدهشة و رأينا حيوانات تتصرّف بطّرق لم يتم تصويرها من قبل.
    Había un hombre en el restaurante, el que hacía animales de papel. Open Subtitles كان هناك رجل في المطعم الذي يصنع من الورق حيوانات
    Ministro de Recursos animales de la Jamahiriya Árabe Libia UN وزير الثروة الحيوانية في الجماهيرية العربية الليبية
    Una de sus primeras acciones fué confiscar ganado y animales de granja para proveer suministros para sus propias tropas. Open Subtitles و من ضمن أوّل الأشياء التي فعلوها كان مصادرة كل المواشي و حيوانات المزارع لتأمين الموارد لقطعهم العسكرية.
    Los camellos, los asnos y las llamas se usan como animales de carga. UN وتوفر الجمال والحمير وحيوانات اللاما قوة جرّ أساسية.
    Las calaveras sin ojos de animales de carga por doquier daban cuenta de un sinnúmero de cuervos en el camino. TED إن المحاجر التي بلا عيون لحيوانات الحمْل في كل مكان توضح الكمّ الوافر من الغِربان بطول الطريق.
    Se desliza sobre el pueblo y la gente se acurruca con cuidado entre los animales de los establos. Open Subtitles وكأنه يزحف للقرية. والناس في الحظائر تحتضن حيواناتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد