Una cosa que no acepto es que torturen animales no estoy juzgando pero por alguna razon me parece que ella es demasiado facil | Open Subtitles | و هذا شيء لن أفعله لأنهم .. يعذبون الحيوانات لا أريد أن أطلق الأحكام و لكن أن تكون ناشط مراهق |
La cría de animales no cuenta con un control veterinario eficaz. | UN | فتربية الحيوانات لا تخضع لمراقبة بيطرية فعالة. |
porque habían decidido en su mente, creo, que la equidad es un tema muy complejo y que los animales no la tienen. | TED | لأنهم قرروا في أنفسهم، على ما أعتقد، أن العدالة قضية معقدة وأن الحيوانات لا يمكنها التوفر عليها. |
Resulta también, que pensar en las enfermedades mentales de otros animales no es tan difícil. | TED | كذلك، يتبين أن دراسة الأمراض النفسية لدى الحيوانات ليست بعيدة في الواقع. |
Puesto que los animales no pueden ser medidos por los humanos. | Open Subtitles | بالنسبة للحيوان لا يمكن قياسه من قبل المرء. |
Y yo ya sabía que los animales como esta lombriz, de hecho la mayoría de los animales, no aguantan sus tejidos colocándolos alrededor de huesos. | TED | و أعلم ان حيوانات مثل دودة الارض هذه, وفي الواقع جميع الحيوانات, لا تدعم انسجتها عن طريق لفها حول عظام. |
Y pudimos crear un modelo donde los animales no sólo rebotan de arriba a abajo, sino también rebotan de lado a lado al mismo tiempo. | TED | وقد استطعنا أن ننشئ نموذجا حيث الحيوانات لا ترتد فقط صعودا ونزولا، لكن كذلك عرضيا في نفس الوقت. |
Los animales no sufren como lo hacemos nosotros, pero no significa que no sea un sufrimiento real. | TED | الحيوانات لا تحزن مثلما نفعل، ولكن هذا لا يعني أن حزنهم غير حقيقي. |
Un cazador de animales no tiene nervios... | Open Subtitles | فالشخصيات التى تصطاد الحيوانات لا تملك العديد من الأعصاب |
Los animales no explotan en llamas sin ninguna razón. | Open Subtitles | الحيوانات لا تنفجر فقط إلى نيران بدون أي سبب |
Sí. Sabemos que es tóxica, pero los animales no la comen. | Open Subtitles | نعم, ونعرف بأنها نباتات سامة لكن الحيوانات لا تأكلها |
Los animales no la comen, el come a los animales. | Open Subtitles | الحيوانات لا تاكلة,بل هو الذى ياكل الحيوانات |
Desháganse de esos animales. No deberían estar aquí. | Open Subtitles | أنتم يجب أن تتخلصا من تلك الحيوانات لا يجب أن يكونوا في شقة |
Bien, según las galletas de animales, no hay un río aquí. | Open Subtitles | تبعاً للبسكويت على شكل الحيوانات لا يوجد نهر هنا |
¡Encerré a los animales! ¡No podemos hacer más! | Open Subtitles | أبعدنا جميع الحيوانات لا يمكننا فعل أكثر من هذا |
Dijo que los animales no venían por aquí. | Open Subtitles | اعتقد انك قلت ان الحيوانات لا تأتي الى هنا |
Es una estupidez afirmar que los animales no sufren porque son menos inteligentes. | Open Subtitles | لكن من الهراء القول بأن الحيوانات لا تعاني لأن لديهم مستوى أدنى من الذكاء. |
Los animales no lo son porque lo creéis así. | Open Subtitles | الحيوانات ليست كذلك لأننا لا نعتبرهم هكذ |
Estos animales no están a la venta, señorita. | Open Subtitles | هذه الحيوانات ليست للبيع يا سيدتى |
2.6.3.2.3 Las sustancias que no contengan sustancias infecciosas o que no es probable causen enfermedades en seres humanos o animales no están sujetos a esta Reglamentación a menos que cumplan los criterios para su inclusión en otra clase. | UN | 2-6-3-2-3 لا تخضع المواد التي لا تحوي مواد معدية أو المواد التي لا يحتمل أن تسبب مرضاً للبشر أو للحيوان لهذه اللائحة، ما لم تكن تستوفي معايير الإدراج في رتبة أخرى. |
Eventualmente nos dimos cuenta que cazar animales no iba a saciarte, así que decidimos que podíamos enseñarte a matar otro tipo de animales. | Open Subtitles | في النهاية أدركنا أن صيد الحيوانات لن يرضي حاجاتك لذلك قررنا أنه عليك تعلم كبف تقتل أنواع أخرى من الحيوانات |
Los animales no viven en su propio excremento, ¿no? | Open Subtitles | كما تعلم ، الحيونات لا تعيش وسط فضلاتها ، أليس كذلك؟ |