ويكيبيديا

    "ante el congreso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لدى كونغرس
        
    • أمام الكونغرس
        
    • أمام كونغرس
        
    • إلى برلمان
        
    • إلى كونغرس
        
    • لدى الكونغرس
        
    • في كونغرس
        
    • إلى الكونغرس
        
    • في الكونغرس
        
    • إلى البرلمان
        
    • أمام المؤتمر
        
    • تعرض على برلمان
        
    • أمام الكونجرس
        
    • يعرض على كونغرس
        
    • على الكونغرس
        
    Delegada del Territorio ante el Congreso de los Estados Unidos: Donna Christensen (Diputada, reelegida en 2012). UN مندوب الإقليم لدى كونغرس الولايات المتحدة: عضوة الكونغرس دونا كريستنسن، وقد أعيد انتخابها في عام 2012.
    En este sentido, quisiera recordar lo que manifestó Su Majestad el Rey Hussein ante el Congreso de los Estados Unidos en julio de 1994: UN وإنني بهذا الصدد أستذكر ما قاله جلالة الملك الحسين في خطابه أمام الكونغرس اﻷمريكي في شهر تموز/يوليه من العام الماضي:
    Estas serían, sin lugar a equívocos, las consecuencias de la aprobación definitiva de las iniciativas hoy ante el Congreso de los Estados Unidos. UN ومن الواضح أن هذه ستكون النتيجة التي ستتمخض في نهاية المطاف عن اعتماد المبادرات المطروحة حاليا أمام كونغرس الولايات المتحدة.
    Promover ante el Congreso de la República la reforma de los siguientes artículos de la Constitución Política: UN ٢١ - إحالة موضوع تعديل المواد التالية من الدستور السياسي إلى برلمان الجمهورية:
    :: Elaboración y presentación de la Ley de Fomento de la Educación de las Niñas y Adolescentes Rurales, ante el Congreso de la República. UN إعداد وتقديم قانون تعزيز تعليم الفتيات والمراهقات الريفيات إلى كونغرس الجمهورية.
    El proyecto de ley fue patrocinado por la diputada Donna Christensen, delegada del Territorio ante el Congreso. UN ورعت عضوة وفد الكونغرس دونا كريستنسن، مندوبة الإقليم لدى الكونغرس مشروع القانون.
    Los samoanos americanos eran propietarios de sus tierras, tenían su propia Constitución, elegían a sus propios funcionarios públicos y estaban representados ante el Congreso de los Estados Unidos. UN وأضاف أن سكان ساموا اﻷمريكية ما زالوا يمتلكون أراضيهم ولهم دستورهم الخاص بهم، وينتخبون بأنفسهم موظفيهم العموميين ولهم من يمثلهم في كونغرس الولايات المتحدة.
    Supervisó la elaboración y presentación ante el Congreso de las solicitudes presupuestarias para financiar las cuotas y las contribuciones voluntarias de los Estados Unidos destinadas a organizaciones y programas internacionales. UN وأشرفت على إعداد وتقديم طلبات الميزانية إلى الكونغرس من أجل تمويل الأنصبة المقررة والتبرعات للمنظمات والبرامج الدولية.
    Delegada del Territorio ante el Congreso de los Estados Unidos: Donna M. Christensen (Diputada, reelegida en 2012). UN مندوب الإقليم لدى كونغرس الولايات المتحدة: عضوة الكونغرس دونا كريستنسن، وقد أُعيد انتخابها في عام 2012.
    Donna Christensen, del Partido Demócrata, fue reelegida por cuarta vez por un período de dos años Delegada de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos ante el Congreso de los Estados Unidos. UN كذلك أعيد انتخاب دونا كريستينسن، وهي من الحزب الديمقراطي، للمرة الرابعة لمنصب مندوب جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة لدى كونغرس الولايات المتحدة الذي يستمر سنتين.
    Donna Christensen, del Partido Demócrata, fue reelegida por cuarta vez por un período de dos años Delegada de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos ante el Congreso de los Estados Unidos. UN كذلك أعيد انتخاب دونا كرستنسن، وهي من الحزب الديمقراطي، للمرة الرابعة لمنصب مندوب جُزُر فرجن التابعة للولايات المتحدة لدى كونغرس الولايات المتحدة، وأمده سنتان.
    El Consejo Nacional de la Mujer tuvo una activa participación en el proceso de ratificación del Protocolo, ante el Congreso de la Nación. UN وقد شارك المجلس الوطني للمرأة بنشاط في عملية التصديق على البروتوكول أمام الكونغرس الوطني.
    :: Testimonio ante el Congreso sobre la inmunidad de diplomáticos UN الشهادة أمام الكونغرس بشأن الحصانة الدبلوماسية
    Dee Snider fue citado a testificar ante el Congreso de EEUU para defender su música y su medio de vida. Open Subtitles استدعي دي سنايدر للادلاء بشهادته أمام الكونغرس الأمريكي للدفاع عن موسيقاه ومصدر رزقه.
    ¿Puede quedar alguna esperanza después de escuchar, hace apenas 36 horas, el discurso del Presidente ante el Congreso de Estados Unidos? UN هل يحتمل أن يكون هناك أمل بعد سماع هذا، لم يمر سوى 36 ساعة على الخطاب الذي ألقاه الرئيس أمام كونغرس الولايات المتحدة؟
    La NAACP desempeña una activa labor de promoción y educación sobre legislación ante el Congreso de los Estados Unidos en relación con numerosas cuestiones internacionales. UN وتنخرط الجمعية بنشاط في الدعوة والتثقيف بشأن التشريعات أمام كونغرس الولايات المتحدة في كم غفير من المسائل الدولية.
    Promover ante el Congreso de la República las siguientes reformas legales: Carrera judicial UN ٣١ - إحالة اﻹصلاحات القانونية التالية إلى برلمان الجمهورية:
    Para ello, el Gobierno se compromete a adoptar, cuando sea de su competencia, y promover ante el Congreso de la República, cuando sea de la competencia de este último, las siguientes medidas: UN ولهذه الغاية تتعهد الحكومة بأن تتخـــذ، حيثما كان ذلك من اختصاصها، وأن تحيل إلى برلمان الجمهورية، حيثما كان ذلك من اختصاصه، ما يلي من تدابير:
    Esta propuesta ha sido presentada ante el Congreso de la República y está en consulta con el Ministerio de Trabajo y Previsión Social para su análisis. UN وقد قُدم هذا الاقتراح إلى كونغرس الجمهورية، ويجري التشاور الآن بشأن تحليله مع وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    La normativa fue patrocinada por la delegada del Territorio ante el Congreso. UN وقامت عضوة الكونغرس دونا كريستنسن، مندوبة الإقليم لدى الكونغرس بتبني مشروع القانون.
    La candidata demócrata, Madeleine Bordallo, fue elegida representante de Guam ante el Congreso de los Estados Unidos. UN وانتُخبت المرشحة الديمقراطية مادلين بوردالو ممثلة لغوام في كونغرس الولايات المتحدة.
    Con frecuencia prestó testimonio en audiencias ante el Congreso sobre administración pública y gobernanza, y fue el autor ejecutivo principal de numerosos informes presentados al Congreso. UN ومثل مراراً للإدلاء بشهادته في جلسات استماع الكونغرس حول الإدارة العامة والحوكمة، وهو المحرر التنفيذي الرئيسي للكثير من التقارير المقدمة إلى الكونغرس.
    Otra iniciativa importante ya en curso consistía en colaborar con el Poder Legislativo y la delegada ante el Congreso para recaudar los fondos de Medicaid provenientes de Washington, D.C. UN ومن المبادرات الرئيسية الأخرى التي يجري تنفيذها العمل مع الهيئة التشريعية والمندوب في الكونغرس لزيادة الأموال الواردة من العاصمة الأمريكية واشنطن لصالح نظام المساعدة الطبية.
    El Presidente presentaría el proyecto ante el Congreso una vez hubiera comenzado el próximo período legislativo ordinario. UN وسيقدم الرئيس مشروع القانون إلى البرلمان عند افتتاح الدورة التشريعية العادية المقبلة.
    La Fiscalía Suprema del Pueblo responde ante el Congreso Nacional del Pueblo y su Comité Permanente. UN والنيابة الشعبية العليا مسؤولة أمام المؤتمر الوطني لنواب الشعب ولجنته الدائمة.
    1. El Gobierno se compromete a promover ante el Congreso de la República un proyecto de ley que incorpore las disposiciones de la Convención al Código Penal. UN ١ - تتعهد الحكومة بأن تعرض على برلمان الجمهورية مشروع قانون بتضمين القانون الجنائي أحكام تلك الاتفاقية.
    Tendrá una oportunidad para apelar esto dentro de cuatro días ante el Congreso. Open Subtitles لديك فرصة أن تستأنف هذا القرار خلال 4 أيام أمام الكونجرس
    El proyecto de constitución que surgiera de la convención habría de ser sometido a referéndum del electorado del Territorio para presentarlo, a continuación, ante el Congreso de los Estados Unidos, que está facultado para enmendarlo, aprobarlo o rechazarlo. UN وسيتعين عرض مشروع الدستور المنبثق عن المؤتمر على الناخبين بالإقليم في استفتاء، ثم يعرض على كونغرس الولايات المتحدة الذي يحق له أن يعدله أو يعتمده أو يرفضه.
    Las siguientes iniciativas legislativas se encontraban ante el Congreso en espera de aprobación: UN وقد أفادت بأنَّ المبادرات التشريعية التالية معروضة على الكونغرس المكسيكي لإقرارها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد