ويكيبيديا

    "anteproyecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأولي
        
    • أولي
        
    • المخطط اﻷولي
        
    • الأوّلي
        
    • أوليا
        
    • أولياً
        
    • مشروع مخطط تمهيدي
        
    • اﻷولي المقترح
        
    • اقتراح المشروع
        
    • مشروع اقتراح
        
    • مشروع تمهيدي
        
    • مسودة مشروع
        
    • المشروع التمهيدي
        
    • الصيغة اﻷولية لمشروع القرار
        
    • أوّلي
        
    En segundo lugar, el propósito del anteproyecto es indicar prioridades programáticas y no presentar una propuesta presupuestaria detallada. UN وثانيا، فان الغرض من المخطط الأولي هو بيان الأولويات البرنامجية وليس عرض اقتراح لميزانية مفصّلة.
    Se sostuvo que la distinción era confusa, en particular en algunas de las traducciones del anteproyecto de convención. UN وقيل ان الفارق بينهما غير واضح، ولا سيما في بعض الصيغ اللغوية لمشروع الاتفاقية الأولي.
    17. En el África septentrional, en julio de 1999 se examinó el anteproyecto de programa de acción subregional. UN 17- وفي شمال أفريقيا، تم استعراض المخطط الأولي لبرنامج العمل دون الإقليمي في تموز/يوليه 1999.
    Disposiciones legislativas no hay, pero se encuentra en proceso de estudio la iniciativa del anteproyecto de Ley Especial contra el Terrorismo. UN وليس ثمة أية أحكام قانونية في هذا الشأن بيد أنه تجري دراسة مشروع أولي لقانون خاص لمكافحة الإرهاب.
    El aumento de las asignaciones del anteproyecto corresponde fundamentalmente a las actividades programáticas, que reflejan un aumento del 39,4% en términos reales. UN وتخصص الزيادات الواردة في المخطط اﻷولي أساسا لﻷنشطة البرنامجية التي تعكس زيادة بنسبة ٤ر٩٣ في المائة باﻷرقام الحقيقية .
    Apoya la coordinación de la revisión y modificación del anteproyecto del Código de la Infancia y Adolescencia. UN ساعدت على تنسيق عمليتي تنقيح وتعديل المشروع الأولي للمدونة الخاصة بالأطفال والأحداث.
    El actual anteproyecto de presupuesto no abarca las actividades con cargo al presupuesto ordinario. UN ولا يغطي المخطط الأولي الحالي أنشطة الميزانية العادية.
    El anteproyecto incluye una presentación financiera detallada para determinar la disponibilidad de fondos. UN ويشمل المخطط الأولي عرضا ماليا مفصلا لتحديد مدى توافر التمويل.
    Por tanto, el anteproyecto no es un presupuesto sino que proporciona el marco a partir del cual ulteriormente se elaborarán estimaciones presupuestarias detalladas. UN ولهذا فان المخطط الأولي ليس ميزانية، بيد أنه يقدم الاطار الذي سوف تصاغ وفقا له التقديرات التفصيلية في الميزانية .
    A la brevedad se organizará en todo el país un gran debate nacional sobre el anteproyecto de Constitución, como preludio de las elecciones generales. UN وستجري قريباً في جميع أنحاء البلد مناقشة وطنية واسعة النطاق للمشروع الأولي للدستور قبل إجراء الانتخابات العامة.
    Dicho anteproyecto de convenio será aplicable a ciertas categorías de bienes de equipo móvil de elevado valor. UN والمقصود من هذا المشروع الأولي لاتفاقية المصالح الدولية هو انطباقه على أنواع معينة من المعدات المتنقلة العالية القيمة.
    De no hacerse esa exclusión en la etapa preliminar actual del examen del anteproyecto de convención, se estaría comprometiendo el futuro desarrollo del nuevo instrumento. UN وعدم القيام بذلك في هذه المرحلة الأولية من دراسة مشروع الاتفاقية الأولي قد يقوض صوغ الصك الجديد.
    C. Observaciones concretas sobre el anteproyecto de elementos de una declaración de principios básicos sobre la utilización de programas de justicia restaurativa en materia penal UN تعليقات خاصة على المشروع الأولي لعناصر اعلان خاص بالمبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Muchos países formularon diversas observaciones sobre el anteproyecto. UN وقدم كثير من المجيبين تعليقات مختلفة على المشروع الأولي للعناصر.
    El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del anteproyecto de convención para que el Grupo de Trabajo la examinara en su 41º período de sesiones. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية الأولي لكي ينظر فيها في دورته الحادية والأربعين.
    A continuación se prepara una anteproyecto de fallo en ambos idiomas y se distribuye para que se formulen observaciones. UN ١٣ - وتابع يقول إنه يتم بعد ذلك إصدار مشروع أولي بالحكم باللغتين ويوزع للتعليق عليه.
    anteproyecto de texto de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI UN مشروع أولي ﻹعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Evaluación de la información recibida y preparación de un anteproyecto de directrices o anteproyectos de principios o normas jurídicos. UN تقييم المعلومات الواردة واعداد مشروع أولي للمبادىء التوجيهية أو مشاريع أولية للمبادىء أو القواعد القانونية .
    El anteproyecto incluye una presentación financiera detallada para determinar la disponibilidad de fondos. UN ويشمل المخطط اﻷولي عرضا ماليا مفصلا لتحديد مدى توافر التمويل .
    33. El Grupo de Trabajo inició sus deliberaciones manteniendo un intercambio general de opiniones sobre la finalidad y el alcance del anteproyecto de convención. UN 33- بدأ الفريق العامل مداولاته بعقد تبادل آراء عام حول الغرض من مشروع الاتفاقية الأوّلي ونطاقه.
    A ese respecto, la República del Congo envió a la Secretaría un anteproyecto de instrumento jurídico. UN وقدمت جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الأمانة في هذا الإطار مشروعا أوليا لصك قانوني.
    En el Curso práctico se había preparado el anteproyecto de mandato de dicho grupo. UN وأَعدَّت حلقة العمل مشروعاً أولياً لإطار مرجعي لفريق معني بتخطيط البعثات والعمليات.
    Tema 7 - anteproyecto anotado del examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama UN البند 7: مشروع مخطط تمهيدي مشروح لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما
    anteproyecto de presupuesto del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para el bienio 2000-2001 UN شؤون الادارة والميزانية المخطط اﻷولي المقترح للفترة ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    En el anteproyecto se enumeraban 25 beneficios que debía arrojar el proyecto, pero no se presentaban en orden de importancia ni se les asignaba un valor monetario. UN وأورد اقتراح المشروع 25 فائدة يمكن أن يتمخض عنها المشروع، إلا أنها لم تكن مرتبة ولم تسند إليها أي قيمة نقدية.
    anteproyecto sobre el fondo de contribuciones del personal del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مشروع اقتراح بشأن صندوق الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي المحكمة الدولية لقانون البحار
    El Grupo de Trabajo también examinó un anteproyecto de convenio marco contra el racismo presentado por el Gobierno de Turquía. UN ونظر الفريق العامل أيضا في مشروع تمهيدي لاتفاقية اطارية لمكافحة العنصرية قدمته الحكومة التركية.
    Así pues, para obtener el estatuto de refugiado deben cumplirse esas nuevas condiciones impuestas por el anteproyecto de ley. UN ومن ثم فإن طلب اللجوء يجب أن يخضع لهذه الشروط الجديدة التي تفرضها مسودة مشروع القرار.
    Esta postura se ha mantenido durante la preparación del anteproyecto del convenio, que, posteriormente, ha sido revisado y mejorado de modo sustancial por el Grupo de Trabajo. UN وقد اتخذت المنظمة هذا الموقف خلال إعداد المشروع التمهيدي للاتفاقية، الذي نقح فيما بعد وحسنه الفريق العامل بشكل كبير.
    El viernes 30 de octubre de 1998, de las 15 a las 18 horas, se celebrarán en la Sala A consultas oficiosas dirigidas por el Sr. Busacca (Italia), coordinador del proyecto de resolución sobre la Declaración y el Programa de Acción de Viena. Se pueden pedir ejemplares del anteproyecto en la Sala S-2950. UN سيعقد السيد بوساكا )إيطاليا(، منسق مشروع القرار المتعلق بإعلان وبرنامج عمل فيينا، مشاورات غير رسمية يـوم الجمعــة، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعــة ٠٠/١٥ إلـى الساعـة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماع A. ويمكــن الحصول على نســخ مــن الصيغة اﻷولية لمشروع القرار من الغرفة S-2950.
    Por lo demás, esta ley está en curso de revisión y el Gobierno ha encargado a una universidad que redacte el anteproyecto de ley con objeto de revisar la Ley de 1874, que inevitablemente pertenece a otra época. UN ولكن القانون الآن قيد التعديل وقد كلفت الحكومة إحدى الجامعيات بوضع مشروع قانون أوّلي لتعديل هذا القانون الذي صدر في عام 1874 والذي مضى عليه الزمن بدون أي شك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد