ويكيبيديا

    "anteriores del consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السابقة لمجلس
        
    • سابقة لمجلس
        
    • السابقة الصادرة عن مجلس
        
    • المجلس السابقة
        
    • السابقة التي اتخذها مجلس
        
    El Gobierno de Turquía ha indicado que está de acuerdo con la posición expresada por la parte turcochipriota en reuniones anteriores del Consejo de Seguridad sobre la prórroga del mandato de la UNFICYP, y que apoya dicha posición. UN وأوضحت حكومة تركيا أنها تتفق مع موقف الجانب القبرصي التركي، بصيغته التي جرى اﻹعراب عنها في الجلسات السابقة لمجلس اﻷمن بشأن تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، وتؤيد هذا الموقف.
    En el anexo II figura una lista detallada de la distribución geográfica de los miembros de la Mesa durante los períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. UN ويبين المرفق الثاني لهذا الإخطار التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب في الدورات السابقة لمجلس الإدارة.
    En el anexo II de la presente nota figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa durante los períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. UN ويبين المرفق الثاني لهذا الإخطار التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب في الدورات السابقة لمجلس الإدارة.
    La distribución geográfica de los miembros de la Mesa elegidos en los períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración figura en el anexo II infra. UN ويرد التوزيع الجغرافي للأعضاء المنتخبين في دورات سابقة لمجلس الإدارة في المرفق الثاني أدناه.
    La distribución geográfica de la Mesa electa en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración figura en el anexo II infra. UN ويرد التوزيع الجغرافي للأعضاء المنتخبين في دورات سابقة لمجلس الإدارة في المرفق الثاني أدناه.
    Esto, junto con decisiones anteriores del Consejo de Ministros, da punto final a las medidas legales necesarias para la creación del Centro de Remoción de Minas en Bosnia y Herzegovina. UN ومن شأن هذا، إلى جانب القرارات السابقة الصادرة عن مجلس الوزراء أن يكمل الخطوات القانونية اللازمة ﻹنشاء مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في البوسنة والهرسك.
    Reafirmando también las resoluciones anteriores del Consejo de Derechos Humanos sobre Somalia, UN وإذ يعيد أيضاً تأكيد قرارات المجلس السابقة بشأن الصومال،
    En el anexo II infra figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa elegidos en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. UN ويرد التوزيع الجغرافي للأعضاء المنتخبين في الدورات السابقة لمجلس الإدارة في المرفق الثاني أدناه.
    En el anexo II de la presente nota figura una lista detallada de la distribución geográfica de los miembros de la Mesa durante los períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. UN ويبين المرفق الثاني لهذا الإخطار التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب في الدورات السابقة لمجلس الإدارة.
    También hubo acuerdo general respecto de que en toda medida relativa al mercurio se debían tomar en cuenta las decisiones adoptadas en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. UN كما كان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي أن يضع أي إجراء بشأن الزئبق في الاعتبار المقررات التي تم التوصل إليها في الدورات السابقة لمجلس الإدارة.
    En el anexo II de la presente nota figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa elegidos en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. UN ويرد التوزيع الجغرافي للأعضاء المنتخبين في الدورات السابقة لمجلس الإدارة في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    En el anexo II figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa durante los períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. UN ويبين المرفق الثاني التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب في الدورات السابقة لمجلس الإدارة.
    En el anexo II de la presente nota figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa elegidos en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. UN ويرد التوزيع الجغرافي للأعضاء المنتخبين في الدورات السابقة لمجلس الإدارة في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    En el anexo II figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa durante los períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. UN ويبين المرفق الثاني التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب في الدورات السابقة لمجلس الإدارة.
    En el anexo II de la presente nota figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa elegidos en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. UN ويرد التوزيع الجغرافي للأعضاء المنتخبين في الدورات السابقة لمجلس الإدارة في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    En el anexo II infra figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa elegidos en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. UN ويرد التوزيع الجغرافي للأعضاء المنتخبين في دورات سابقة لمجلس الإدارة في المرفق الثاني أدناه.
    Distribución geográfica de los miembros de la Mesa elegidos en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración de ONU-Hábitat Año UN التوزيع الجغرافي لأعضاء هيئة المكتب المنتخبين في دورات سابقة لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة
    Distribución geográfica de los miembros de la Mesa elegidos en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración de ONUHábitat Año UN التوزيع الجغرافي لأعضاء هيئة المكتب المنتخبين في دورات سابقة لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة
    Distribución geográfica de los miembros de la Mesa elegidos en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración de ONU-Hábitat Año UN التوزيع الجغرافي لأعضاء هيئة المكتب المنتخبين في دورات سابقة لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة
    :: ¿Cómo se han aplicado las decisiones y recomendaciones anteriores del Consejo de Seguridad en esta esfera? :: ¿Cuáles han sido los problemas y limitaciones que han dificultado la aplicación y cómo podrían superarse? UN :: كيف نُفِّذت القرارات والتوصيات السابقة الصادرة عن مجلس الأمن في هذا المجال؟ وما هي التحديات والقيود التي واجهت التنفيذ، وكيف يمكن تجاوزها؟
    Recordando también todas las resoluciones y decisiones anteriores del Consejo de Derechos Humanos, así como las de la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General, sobre la independencia e imparcialidad del poder judicial y la integridad del sistema judicial, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات والمقررات السابقة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان وعن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن استقلال ونزاهة القضاء وبشأن سلامة النظام القضائي،
    Reafirmando también las resoluciones anteriores del Consejo de Derechos Humanos sobre Somalia, UN وإذ يعيد أيضاً تأكيد قرارات المجلس السابقة بشأن الصومال،
    En razón de decisiones anteriores del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz en Haití según las cuales los mandatos se limitaban a un solo período, en los presupuestos de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití (UNSMIH), la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití (UNTMIH) y la MIPONUH no se incluyó ninguna partida para la sustitución de vehículos y equipos. UN ١٢ - وبسبب القرارات السابقة التي اتخذها مجلس اﻷمن بشأن عمليات حفظ السلام في هايتي والتي جاء فيها أن الولايات مقصورة على فترات واحدة، لم تخصص اعتمادات في الميزانيات لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية لاستبدال العربات والمعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد