Recordando sus resoluciones anteriores pertinentes y las declaraciones de su Presidente, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة وإلى البيانات الصادرة عن رئيسه، |
Recordando sus resoluciones anteriores pertinentes y las declaraciones de su Presidente, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة وإلى البيانات الصادرة عن رئيسه، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes relativas a la zona de la ex Yugoslavia, en particular la resolución 820 (1993), | UN | وإذ يشير الى جميع قراراته السابقة ذات الصلة بشأن منطقة يوغوسلافيا السابقة، ولا سيما القرار ٨٢٠ )١٩٩٣(، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre las personas desaparecidas, así como las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre las personas desaparecidas, así como las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre las personas desaparecidas, así como las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات التي اتخذها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، |
Apoyamos y celebramos la resolución 63/50 de la Asamblea General, de 2008, y las resoluciones anteriores pertinentes sobre este tema. | UN | ونؤيد قرار الجمعية العامة 63/50 لعام 2008 والقرارات السابقة ذات الصلة بشأن هذا الموضوع ونرحب بها. |
Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre las personas desaparecidas, así como las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات والمقررات التي اتخذها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre la ex Yugoslavia, y en particular su resolución 820 (1993), | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة بشأن يوغوسلافيا السابقة، ولا سيما قراره ٨٢٠ )١٩٩٣(، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre la ex Yugoslavia, y en particular su resolución 820 (1993), | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة بشأن يوغوسلافيا السابقة، ولا سيما قراره ٨٢٠ )١٩٩٣(، |
Recordando su resolución 1998/25 de 28 julio de 1998 y otras resoluciones anteriores pertinentes, | UN | اذ يستذكر قراره ٨٩٩١/٥٢ المؤرخ ٨٢ تموز/ يوليه ٨٩٩١ والقرارات السابقة ذات الصلة ، |
Recordando su resolución 1999/20 de 23 de abril de 1999 y las resoluciones anteriores pertinentes, y tomando nota de la resolución 54/188 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1999, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 1999/20 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999 والقرارات السابقة ذات الصلة بالموضوع، وإذ تلاحظ قرار الجمعية العامة 54/188 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، |
Reafirmando todas las resoluciones anteriores pertinentes sobre la situación en Haití, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع القرارات السابقة ذات الصلة بشأن الحالة في هايتي()، |
Recordando sus resoluciones anteriores pertinentes y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en la República Democrática del Congo, en particular sus resoluciones 1493, de 28 de julio de 2003, y 1533, de 12 de marzo de 2004, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة ذات الصلة بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما قراراه 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003 و 1533 المؤرخ 12 آذار/مارس 2004، |
Recordando sus resoluciones anteriores pertinentes y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en la República Democrática del Congo, en particular sus resoluciones 1493, de 28 de julio de 2003, y 1533, de 12 de marzo de 2004, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة ذات الصلة بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما قراراه 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003 و 1533 المؤرخ 12 آذار/مارس 2004، |
Anexo Decisiones anteriores pertinentes | UN | المقررات السابقة ذات الصلة |
Recordando sus resoluciones anteriores pertinentes, la más reciente de las cuales es la resolución 61/106, de 13 de diciembre de 2006, así como las resoluciones pertinentes de la Comisión de Desarrollo Social y la Comisión de Derechos Humanos, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة والتي كان آخرها القرار 61/106 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 وإلى قرارات لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة حقوق الإنسان ذات الصلة، |
El presente informe de actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizado por la División de Servicios de Supervisión para el año que terminó el 31 de diciembre de 2012 responde a las decisiones 2011/22 y 2011/23 de la Junta Ejecutiva y otras decisiones anteriores pertinentes de la Junta. | UN | هذا التقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان التي اضطلعت بها شعبة خدمات الرقابة عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 مقدّم استجابة لمقرري المجلس التنفيذي 2011/22 و 2011/23، والمقررات السابقة ذات الصلة بالموضوع الصادرة عن المجلس. |
Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre los conflictos en el territorio de la ex Yugoslavia y reafirmando en ese contexto su resolución 871 (1993) sobre el mandato de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR), | UN | " إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة المتعلقة بالمنازعات في اقليم يوغوسلافيا السابقة، وإذ يؤكد من جديد في هذا السياق قراره ٨٧١ )١٩٩٣( المتعلق بولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre el conflicto en la República de Bosnia y Herzegovina y en particular sus resoluciones 824 (1993) y 836 (1993), | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة بالصراع الدائر في جمهورية البوسنة والهرسك، لا سيما قراريه ٨٢٤ )١٩٩٣( و ٨٣٦ )١٩٩٣(، |