ويكيبيديا

    "antes de levantar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قبل رفع
        
    • وقبل رفع
        
    • قبل أن أرفع
        
    • قبل وقف
        
    • قبل أن أختتم
        
    • وقبل اختتام
        
    • قبل أن نرفع
        
    • قبل إلغاء
        
    • قبل فض
        
    antes de levantar la sesión, quisiera dar la palabra al Embajador Guillaume, representante de Bélgica. UN قبل رفع الجلسة أود أن أعطي الكلمة لممثل بلجيكا السفير غيوم.
    antes de levantar la sesión, deseo recordarles que inmediatamente a continuación se celebrá una sesión del Comité ad hoc sobre prohibición de ensayos nucleares en esta misma sala. UN قبل رفع هذه الجلسة أود أن أذكركم بأنه سيأتي بعدها مباشرة اجتماع اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية هنا في هذه القاعة.
    antes de levantar la sesión, quiero dar las gracias a nuestros intérpretes por el gran esfuerzo realizado en el día de hoy. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أعرب عن امتناني للمترجمين الشفويين لما بذلوه من جهد خاص اليوم.
    antes de levantar la sesión, deseo compartir con ustedes algunos de mis sentimientos. UN وقبل رفع الجلسة، أود أن أشاطركم بعض مشاعري.
    antes de levantar la sesión, deseo agradecer a todos ustedes la cooperación y el apoyo que me han brindado durante mi Presidencia. UN وقبل رفع الجلسة، أود أن أشكركم جميعاً على ما مددتموني به من تعاون وتأييد أثناء فترة رئاستي.
    antes de levantar la sesión, quisiera subrayar, tal como lo hecho en el pasado, la necesidad de aprovechar plenamente los servicios de conferencias que se nos proporcionan. UN قبل أن أرفع الجلسة، أود أن أؤكد، كما فعلت في الماضي، الحاجة إلى استخدام خدمات المؤتمرات المقدمة إلينا استخداما تاما.
    antes de levantar la sesión, quisiera dar la palabra al representante de Malasia para que nos hable de la situación en que se encuentran las negociaciones. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أعطي الكلمة لممثل ماليزيا ليشرح وضع المفاوضات.
    antes de levantar la sesión quisiera hacer un breve anuncio acerca de la continuación de nuestros trabajos formales. UN أود قبل رفع الجلسة، أن أدلي ببيان مقتضب يتعلق بمواصلة عملنا الرسمي.
    antes de levantar la sesión deseo informar a los representantes de que mañana haremos cumplir una mayor disciplina en lo que respecta a la extensión de las intervenciones. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سننفذ في الغد نظاما أكثر صرامة فيما يتعلق بطول البيانات.
    antes de levantar la sesión, deseo informar a los miembros de que los proyectos de resolución relacionados con otros subtemas del tema 108 del programa se presentarán en una fecha ulterior. UN أود، قبل رفع الجلسة، أن أعلم الأعضاء بأن مشاريع القرارات الواردة في إطار بنود فرعية أخرى من البند 108 من جدول الأعمال ستعرض في مرحلة لاحقة.
    antes de levantar esta sesión solemne, deseo dar las gracias a todos los que han contribuido al éxito de esta reunión. UN قبل رفع هذا الاجتماع المهيب أود أن أشكر كل من ساهم في نجاح هذا الحدث.
    antes de levantar la sesión, quisiera invitar a los Miembros de la Conferencia a que se inscriban en la lista de oradores para las próximas sesiones. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أدعو أعضاء المؤتمر إلى تسجيل أسمائهم في قائمة المتكلمين للجلسات القادمة.
    Aquí concluye nuestra labor de hoy, pero antes de levantar la sesión me gustaría dar la palabra al Secretario General de la Conferencia, que hará un anuncio. UN وبهذا تنتهي أعمالنا اليوم، ولكن قبل رفع الجلسة أود أن أعطي الكلمة للأمين العام للمؤتمر لتوجيه إعلان.
    antes de levantar la sesión, concedo la palabra a la Secretaría para que haga un anuncio. UN وقبل رفع هذه الجلسة، أعطي الكلمة للأمانة لقراءة إعلان.
    antes de levantar la sesión, deseo dar las gracias a los intérpretes por su paciencia pues nos hemos excedido algunos minutos. UN وقبل رفع الجلسة، أود أن أشكر المترجمين الشفويين على ما أبدوه من تفهم، فقد تجاوزنا وقتنا المحدد ببضع دقائق.
    antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala. UN وقبل رفع الجلسة، أعطي الكلمة لممثلة غواتيمالا.
    antes de levantar la sesión, desearía hacer las siguientes observaciones en nombre de la Presidencia. UN وأود، قبل أن أرفع هذه الجلسة، أن أُبدي الملاحظات التالية باسم الرئاسة.
    antes de levantar la sesión, daré la palabra a la Dra. Kang, de la República de Corea. UN قبل أن أرفع هذه الجلسة، سأعطي الكلمة للدكتورة كانغ ممثلة جمهورية كوريا.
    antes de levantar esta sesión especial, quisiera dar las gracias a todos los que han contribuido al éxito de este evento. UN قبل أن أرفع هذه الجلسة الرسمية، أود أن أشكر كل من ساهم في نجاح هذا الحدث.
    8. antes de levantar toda medida cautelar adoptada de conformidad con el presente artículo, el Estado Parte requerido deberá, siempre que sea posible, dar al Estado Parte requirente la oportunidad de presentar sus razones a favor de mantener en vigor la medida. UN 8- قبل وقف أي تدبير مؤقت اتخذ عملا بهذه المادة، على الدولة الطرف متلقية الطلب أن تتيح للدولة الطرف الطالبة، حيثما أمكن ذلك، فرصة لعرض ما لديها من أسباب تستدعي مواصلة ذلك التدبير.
    antes de levantar la sesión, quiero recordar a los miembros que existen dos vacantes. UN قبل أن أختتم هذه الجلسة اسمحوا لي بأن أذكر اﻷعضـــــاء بأنه لا يزال هناك شاغران.
    antes de levantar la sesión, me gustaría presentarles un calendario de sesiones para el resto de la semana. UN وقبل اختتام هذه الجلسة، أود أن أقدم لكم جدولاً بمواعيد جلسات باقي أيام الأسبوع.
    antes de levantar la sesión, deseo recordar y subrayar que todas las reuniones deben comenzar a tiempo, a las 10.00 y 15.00 horas. UN قبل أن نرفع الجلسة، أود أن أذكر وأؤكد أن جميع الجلسات يجب أن تبدأ في الوقت المحدد لها، الساعة ١٠ صباحا والساعة ٣ بعد الظهر.
    Dado que los propios Tribunales no pueden ser responsables del impago de las cuotas y que recientemente varios Estados Miembros han hecho pagos sustanciales a los Tribunales, pregunta qué criterio se debe alcanzar antes de levantar la congelación. UN وحيث أن المحكمتين غير مسؤولتين عن عدم تسديد الأنصبة المقررة، وأن عددا من الدول الأعضاء قد دفع مبالغ كبيرة مؤخرا للمحكمتين، فقد تساءلت عن المبلغ القياسي الواجب التوصل إليه قبل إلغاء التجميد.
    No vas a volver al quirófano. ¿Algún otro asunto antes de levantar? Open Subtitles لن تعود لغرفة العمليات. أي شيء آخر قبل فض الاجتماع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد