Los datos se recogieron como parte del estudio estadístico anual del ACNUR y llegan hasta fines de 1994. | UN | وقد تم جمع البيانات من خلال الاستقصاءات الاحصائية السنوية للمفوضية وهي تعرض الحالة كما هي بنهاية عام ٤٩٩١. |
La voluntad de avanzar en esa dirección quedaba reflejada ya en la presentación del presupuesto del programa anual del ACNUR para el año 2000. | UN | وقد ظهرت محاولة للسير في هذا الاتجاه فعلاً في عرض الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2000. |
En el presupuesto por programas anual del ACNUR la reserva operacional no es una reserva financiada sino una asignación presupuestaria fijada en el 10% de las actividades programadas. | UN | والاحتياطي التشغيلي في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية ليس احتياطياً ممولاً وإنما اعتماداً من اعتمادات الميزانية محدداً بنسبة 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة. |
PRESUPUESTO POR PROGRAMAS ANUAL DEL ACNUR: 2000 | UN | الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
8. El presente capítulo ofrece un panorama general del presupuesto por programas anual del ACNUR para el año 2000. | UN | 8- يقدم هذا الفصل استعراضاً عاماً للميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2000. |
No se cargan gastos de administración al plan de seguro médico, pues todos los gastos están incluidos en el presupuesto anual del ACNUR. | UN | ولا تُحمَّل أية تكاليف إدارية على حساب خطة التأمين الطبي، حيث تتكفل الميزانية السنوية للمفوضية بجميع التكاليف. |
No se cargan gastos de administración al plan de seguro médico, pues todos los gastos están incluidos en el presupuesto anual del ACNUR. | UN | ولا تُحمَّل أية تكاليف إدارية على حساب خطة التأمين الطبي، حيث تتكفل الميزانية السنوية للمفوضية بجميع التكاليف. |
La Comisión pide que en el futuro se le proporcione un organigrama análogo para el examen del presupuesto por programas anual del ACNUR. | UN | وتطلب اللجنة تزويدها مستقبلاً بنسخة مماثلة من الهيكل التنظيمي وقت فحصها للميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية. |
PRESUPUESTO DEL PROGRAMA anual del ACNUR PARA 2007 | UN | الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2007 |
Toma nota de que el presupuesto anual del ACNUR para 2014 ha aumentado a un total de 5.702,1 millones de dólares, | UN | وتحيط علماً بالزيادة في الميزانية السنوية للمفوضية لعام 2014، التي جعلتها تصل إلى ما مجموعه 702.1 5 مليون دولار؛ |
6. Examen y aprobación del presupuesto por programas anual del ACNUR para 2001. | UN | 6- النظر في الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2001 واعتمادها |
6. Examen y aprobación del presupuesto por programas anual del ACNUR para 2001. | UN | 6- النظر في الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2001 واعتمادها |
6. Examen y aprobación del presupuesto por programas anual del ACNUR para 2001. | UN | 6- النظر في الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2001 واعتمادها |
Pese a los numerosos llamamientos hechos para aumentar la aportación de fondos, incluida la financiación íntegra del Presupuesto del Programa anual del ACNUR, esta meta aún no se ha alcanzado. | UN | فرغم تعدد النداءات التي وجهت لزيادة التمويل، بما في ذلك تمويل الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية بالكامل، لم تتحسن حالة التمويل حتى الآن. |
C. Presupuesto por programas anual del ACNUR para 2003 | UN | جيم - الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2003 |
La Comisión Consultiva examinará el presupuesto por programas anual del ACNUR correspondiente a 2002 en el otoño de 2001. | UN | وسوف تنظر اللجنة في خريف 2002 في الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2002. |
PRESUPUESTO POR PROGRAMAS (ANUAL) DEL ACNUR PARA 2002 | UN | الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2002 |
PRESUPUESTO POR PROGRAMAS anual del ACNUR PARA 2004 | UN | الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Figura D Gasto del Programa anual del ACNUR en 2007 y estimaciones/proyecciones para 2008-2009 | UN | الشكل دال - نفقات البرنامج السنوي للمفوضية في عام 2007، والتقديرات/الإسقاطات للفترة 2008-2009 |
La información sobre el rendimiento se publicará en el informe mundial anual del ACNUR. | UN | وتقديم التقارير عن الأداء سوف يتم من خلال تقرير المفوضية السنوي الشامل. |
El presupuesto anual del ACNUR para tecnología informática es limitado y es fundamental que esos escasos recursos se utilicen de la manera más rentable posible. | UN | إن ميزانية المفوضية السنوية المكرسة لتكنولوجيا المعلومات ميزانية محدودة ومن المهم جداً أن تستخدم تلك اﻷموال النادرة بما يعود عليها بأكبر قدر من الفائدة. |
8. Toma nota de que el presupuesto anual del ACNUR para 2012 ha aumentado, con lo que el presupuesto anual revisado para 2011 se eleva a 3.819,3 millones de dólares; | UN | 8- تحيط علماً بالزيادة في الميزانية البرنامجية للمفوضية لعام 2012 مما يرفع الميزانية البرنامجية المنقحة لعام 2012 إلى 819.3 3 مليون دولار؛ |
PRESUPUESTO POR PROGRAMAS anual del ACNUR PARA 2005 | UN | الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |