El forense dijo que fue apagada intencionadamente, antes de que se asfixiara. | Open Subtitles | الطبيب الشرعى قال انه كان مغلق عمداً, قبل ان تخنق |
Pero dejó la alarma apagada... para que cuando volviera para provocar el incendio a las 5:00... no tuviera que introducir el código... porque eso hubiera dejado evidencia de que regresó. | Open Subtitles | ولكنه ترك الإنذار مطفأ لذا عندما عاد ليشعِل الحريق في الخامسه لم يتوجب عليه أن يُدخِل الرمز |
Bien, pero con la ropa puesta y la luz apagada del todo. | Open Subtitles | ..حسناً. لكن ملابسي تبقى عليّ وَ أريد الأنوار مطفأة |
Sí, aún con la llave principal apagada, seguía funcionando. Pasando esos videos. | Open Subtitles | أجل ، حتى بعد إطفاء المفاتيح ظل يواصل عرض هذا الفيلم |
Brillante, más brillante, lo más brillante, apagada. Brillante, más brillante, lo más brillante, apagada. | Open Subtitles | مُشِع، مُشِع أكثر، أكثر، مطفئ، مُشِع، مُشِع أكثر، أكثر، مطفئ |
Cuando esté en el salón de convenciones, mantenga apagada la pluma. | Open Subtitles | ,عندما تكون داخل غرفة المؤتمر أبقِ القلم مغلقاً |
Sí, al menos creemos que está apagada. | Open Subtitles | .نعم. على الأقل، نعتقد بأنّه منطفئ هو لا يتوهّج أكثر، لذا |
Pero, se puede atenuar la luz a un nivel en el que aparenta estar apagada. | TED | لكن تستطيع تخفيض الضوء الى درجة ان يظهر مغلق |
Hola cielo, he hablado con el técnico de la televisión, y dice que debemos mantener apagada la televisión un par de meses. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع مصلح التلفاز ولقد قال بأنا نحتاج إلى إبقاء تلفازنا مغلق لبضعة أشهر |
Mira, la alarma estaba apagada y alguien entró, pero no se llevó nada, Nolan le hizo huir. | Open Subtitles | انظر الانذار كان مغلق واحدا ما قد دخل لكنه لم يأخذ أي شيء نولان جعله يهرب |
La lluvia sonaba fuerte contra los cristales, y mi vela fue casi apagada, cuando, por el centelleo de la media apagada luz, | Open Subtitles | " المطر يقرع بشكل كئيب على الواح الزجاج" " و شمعتي احترقت تقريباً" " ومن خلال وميضها النصف مطفأ" |
Otra desventaja es que la intensidad de la luz no se puede ajustar, está encendida o apagada. | UN | ومن العيوب الأخرى أنه لا يمكن مواءمة كثافة الضوء- فإما أن يكون مضاء أو مطفأ. |
- Una bombilla está encendida o apagada. | Open Subtitles | هل أضائت لعبة تمرير الحلقة أو أنها ما زالت مطفأة |
La luz del porche está apagada, niños. ¿No sabéis lo que eso significa? | Open Subtitles | أضواء الشرفة مطفأة يا أطفال أتعلمون ما يعني ذلك؟ |
Sigo imaginando lo mismo de siempre, aburrido con la luz apagada, la almohada mullida, siempre en el cuarto. | Open Subtitles | انا أتصور فقط نفس الأسلوب القديم والممل إطفاء المصابيح, أستخدام الوسائد الأسلوب نفسه في غرفة النوم |
Me alegra que esté apagada la grabadora o estaría en muchos problemas. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنه تم إطفاء المسجل وإلا لواجهت الكثير من المتاعب |
Las ventanas estaban selladas, la puerta cerrada y la alarma apagada. | Open Subtitles | النوافذُ مغلقة والبابُ مقفل وجهازُ الإنذار مطفئ |
La telemetría del satélite aún debe de estar apagada. | Open Subtitles | يبدو أن القياس البعدي للقمر الصناعي مازال مغلقاً |
O puedo dejarla apagada. | Open Subtitles | أو بأمكاني تركة منطفئ |
Con su humanidad apagada, ella no tiene sentimientos. | Open Subtitles | ،وفي ظلّ إخماد إنسانيّتها .فإنّها لا تملك مشاعر |
La luz del motor debe estar apagada para la prueba de smog, pero debes salir ahora mismo. | Open Subtitles | ضوء المُحرك يجب أن يكون مُغلق لفترة كافية للنجاح فى إختبار دُخان العادم ـ ولكن عليك الرحيل الآن ـ أنت ، هيا أسرع |
No te puedes materializar dentro de una máquina apagada. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتجسد داخل الأله عندما تكون مغلقه هذا مستحيلاً |
¿Está apagada o encendida? | Open Subtitles | هل الضوء مطفي أو مُشتغل ؟ |
apagada por una tormenta. | Open Subtitles | لا يمكن إخماده قبل العاصفة |
Farhan, apágala. Sí, apagada. | Open Subtitles | (أطفئها يا (فرحان - حسنًا، لقد أطفأتها - |