ويكيبيديا

    "aplauso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تصفيق
        
    • التصفيق
        
    • صفقوا
        
    • رحبوا
        
    • لنصفق
        
    • نصفق
        
    • تصفيقاً
        
    • تحية
        
    • لنسمع
        
    • صفّقوا
        
    • دعونا نسمع
        
    • حيّوا
        
    • يصفق
        
    • تصفقوا
        
    • تصفيقكم
        
    Y si sus intenciones son impresionar a la gente u obtener el gran Aplauso al final, entonces uno está tomando, no dando. TED وإن كانت نواياك هي إبهار الناس أو أن تحصل على تصفيق كبير عند النهاية، فإنك تأخذ و لا تعطي.
    No buscamos el Aplauso, sino una atención y una cooperación constructivas. UN ونحن لا نسعى بهذا إلى الحصول على تصفيق العالم، وإنما على الاهتمام البناء والتعاون.
    Pero no un Aplauso de delicia como antes, un Aplauso de coraje. TED ولكنه ليس تصفيق ابتهاج كما كان سابقا لقد كان تشجيعيا هذه المرة
    Aprecio el Aplauso... a pesar de que sé para quien es en realidad. Open Subtitles اني شاكر لهذا التصفيق و مع هذا أعلم لمن هو حقا
    Jackie Moon recibe un gran Aplauso... al terminar su otrora popular canción "Ámame Sexy". Open Subtitles جآكيموونيحصدالإعجآب و التصفيق حآلإنتهائهمن أغنيتهذات الشعبيه الضخمه ـ أحبيني يامن تُثيريني ـ
    Amantes de la música y del jazz, por favor, dénle un cálido Aplauso al único e incomparable Sr. Mirón. TED عشاق الموسيقى ومحبي الجاز على حد السواء، رجاء صفقوا بحرارة للواحد والوحيد، السيد بيبينغ توم.
    Tal vez unos pocos aplausos o un fuerte Aplauso, y luego no pasa nada hasta que el espectador abandona el escenario, y el público responde de nuevo. TED قد تكون بضع تصفيقات أو تصفيق حار، و لن يحدث أي شي بعد ذلك حتى يترك المتفرج المسرح، و مرة أخرى سوف يستجيب الجمهور.
    (Aplauso) La gente continuará y debe de continuar aprediendo todo lo que hay que aprender acerca de algo o de otro. TED تصفيق سوف يستمر الناس ويجب أن تستمر لمعرفة كل شيء هناك لمعرفة شيء أو غيرها.
    Aunque no haya nada más, está el Aplauso. Open Subtitles لماذا، إذا لم يكن هناك شيء اخر، هناك تصفيق.
    Risa y Aplauso mecánicos, ¿adónde vamos? Open Subtitles ضحك و تصفيق ميكانيكى ما الذى سوف نصل إليه ؟
    Aquí pon unas risas pequeñas y luego, un Aplauso. Open Subtitles من الأفضل أن تستلقي لقد بقيت تحت الشمس فترة طويلة الان أعطني اعطني قهقهة متوسطة الحجم تقريباً وبعد ذلك تصفيق حاد
    Srta. Campanita... o no habrá Aplauso que alcance para resucitarte. Open Subtitles وأنت أفضل تُسلّمُ، الآنسة بيل أَو لا كميةَ تصفيق سَتَجْلبُك مرة اخرى من حيث ارسلك
    Y ahora, por favor dirijan su atención hacia arriba, a la cuerda floja y brinden un gran Aplauso para la deslumbrante, la electrizante, la desafiante. Open Subtitles والآن وجهوا إنتباهكم للأعلى إلى السلك المشدود وقدموا جولة تصفيق كبيرة إلى الصاعقة , المهذية , المتحدية الموت
    Pero no me sorprendería si me dieran un pequeño Aplauso en mi primera clase. Open Subtitles لكن لن أكون متفاجئ اذا حصلت على بعض التصفيق في درسي الاول
    Señora y señores, un Aplauso ¡para los dos guerreros en el cuadrilátero! Open Subtitles سيداتي سادتي جولة من التصفيق الحار لهذين المحاربين في الحلبة
    El fuerte Aplauso de reconocimiento al decir esto fue espontáneo. UN وكان التصفيق الحار المعبّر عن التقدير، الذي قوبل به هذا الخطاب تلقائياً ومدهشاً.
    AB: 594. Demos un gran Aplauso a tres de ellos. TED المرآة: لا آرثر بينجامين: 594 ، صفقوا لثلاثة منهم تصفقياً شديداً.
    Un Aplauso para Clive Healy y Rachel Marron. Open Subtitles أرجوكم، رحبوا بـ كليف هيلي و راشيل مارون.
    ¡Un fuerte Aplauso para Little Albert y los Tru-Tones! Open Subtitles و الان لنصفق للمتسابق ليتل البرت بمساعده فرقه تي تونز
    Y por último pero no menos importante, damas y caballeros, demos un fuerte Aplauso a nuestro vigente campeón: Open Subtitles ،وأخيراً ولكن، أيها السيدات والسادة :دعونا نصفق لحامل اللقب
    Se oye un gran Aplauso, mientras un adulto apaga un puñado de velitas. Open Subtitles ويَسْمعُ تصفيقاً برّياً كبالغ تَشْمُّ خارج حفنة من الشموعِ الصغيرة جداً.
    Pido a la Asamblea que dedique un gran Aplauso a la Sra. Dizon a modo de reconocimiento. Le deseamos lo mejor. UN أود أن أطلب من الجمعية أن توجه إليها تحية تقدير، ونتمنى لها كل الخير.
    Un Aplauso para Scarlet que está esperando a eso lobo feroz, que bien podrías ser tú. Open Subtitles لنسمع التصفيق لسكارليت إنها تنتظر الذئب الكبير الشقي و قد يكون أنت
    Pero, den un Aplauso a Avalanna. Open Subtitles صفّقوا تصفيق حار لـــ أفالانا.
    Un Aplauso, señoras, vamos. Open Subtitles أسفل سلم النجاة! دعونا نسمع تصفيقكم أيها السيدات والسادة.
    # Brillará, brillará, brillará # ¡Un Aplauso para ustedes! Muy bien trabajo. Open Subtitles ♪ يُشرق, يُشرق, يُشرق ♪ حيّوا أنفسكم أحسنتم
    Saben que me gusta un pequeño Aplauso cuando llego a casa. Open Subtitles أين الأطفال؟ يعلمون أننى أحب من يصفق لى عند عودتى
    Demos un Aplauso al Sr. Ramcharan. UN وأرجو أن تصفقوا للسيد رامشاران.
    ¡Damas y caballeros, un Aplauso! Open Subtitles أيها السيدات والسادة دعونا نَسْمعُ تصفيقكم هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد